Paroles et traduction Arthur H - Lily Dale - (Extrait De "Hiers Bleus" De J.A Nau)
Lily,
fûtes-vous
une
barmaid
poétique
Лили,
ты
можешь
стать
поэтичной
барменшей?
Dans
un
vieux
bar
de
l'Est,
bleu
et
fumée
В
старом
восточном
баре,
синем
и
дымном
Où
l'ivrognerie
était
douce
et
romantique
Где
пьянство
было
сладким
и
романтичным
Où
des
loups
de
mer
et
des
gamins
pâles
vous
aimaient?
Где
вас
любили
морские
волки
и
бледные
дети?
Dignement
tendre
avec
vous,
étiez-vous
plus
tendre
Достойно
нежен
с
вами,
были
ли
вы
более
нежными
Pour
un
craintif
Jack
ou
Jim
aux
yeux
suppliants
Для
испуганного
Джека
или
Джима
с
умоляющими
глазами
Qui
vous
rêva
fée
des
bois
roses
de
novembre
Кто
приснился
тебе,
фея
ноябрьского
розового
леса
Ou
des
lacs
de
lunaire
opale
miroitante
Или
озера
из
мерцающего
лунного
опала
Et
mourut
de
vous
et
vous
fit
mourir
И
умер
от
вас
и
заставил
вас
умереть
Haineux
de
la
vraie
femme
pour
tous
enivrante?
Ненависть
к
настоящей
женщине
для
всех
пьянит?
And
the
moon
shines
bright
И
луна
светит
ярко
On
the
grave
of
poor
Lily
Dale
На
могиле
бедной
Лили
Дейл
Sous
les
sombres
pacaniers
qui
se
mirent
Под
темными
ореховыми
деревьями,
которые
стали
Dans
l'eau
vitreuse
des
bayous
chargés
de
huttes
В
стеклянной
воде
заливов,
нагруженных
хижинами
Lily,
étiez-vous
le
négrillonne
du
Sud
Лили,
ты
была
негритянкой
с
юга?
D'un
noir
luisant,
presque
doré
de
tant
reluire
Сияющей
чернотой,
почти
Золотой
от
столь
долгого
перечитывания
Soleil
noir
avec
un
soleil
blanc
pour
sourire?
Черное
солнце
с
белым
солнцем,
чтобы
улыбаться?
Étiez-vous
la
petite
proie
traquée,
forcée
Были
ли
вы
маленькой
добычей,
которую
выследили,
заставили
Par
de
vieux
chausseurs
blancs
obscènes
et
velus
Непристойные
и
волосатые
старые
белые
туфли
L'animal
favori
cajolé,
puis
battu
Любимое
животное
уговаривали,
а
затем
избивали
L'excitante
poupée
bientôt
brisée
Захватывающая
кукла
скоро
сломается
Qu'on
enfouit
un
soir,
pauvre
chose
fluette
Пусть
нас
похоронят
как-нибудь
вечером,
бедняжка.
Près
d'un
marais
de
jade
où
chantaient
les
rainettes
Возле
нефритового
болота,
где
пели
лягушки
Sous
la
lune
qui
grimaçait?
Под
взметнувшейся
Луной?
And
the
moon
shines
bright
И
луна
светит
ярко
On
the
grave
of
poor
Lily
Dale
На
могиле
бедной
Лили
Дейл
N'auriez-vous
été,
ô
Lily,
ombre
plaintive
Разве
ты
не
была
бы,
о
Лили,
жалкой
тенью?
Qu'un
sujet
de
chromo
insane
Что
тема
безумного
хромо
L'atroce
fiancée
consomptive
et
poncive
Жестокая,
потребляющая
и
мучительная
невеста
Du
contrebandier
ou
du
jeune
clergyman?
Контрабандист
или
молодой
священник?
Non,
l'air
qui
vous
pleure
est
trop
sauvagement
triste
Нет,
воздух,
который
вас
оплакивает,
слишком
печален.
Trop
sincèrement
naïves
sont
les
paroles
Слишком
искренне
наивны
слова
Et
que
votre
joue
fût
noire,
florale
ou
bise
И
была
ли
ваша
щека
черной,
цветочной
или
розовой
Pour
moi
vous
aurez
été
âcrement
exquise
Для
меня
Вы
были
невероятно
изысканны
Et
je
sens
que
votre
âme,
dans
les
brises
molles
И
я
чувствую,
что
твоя
душа
в
мягких
ветрах
S'envola
quand
vous
mourûtes,
comme
s'envole
Улетел,
когда
вы
умирали,
как
улетел
L'encens
de
l'iris
des
prairies
vers
les
étoiles
Благовония
ириса
прерий
к
звездам
S'envola
quand
vous
mourutes,
comme
s'envole
Улетает,
когда
ты
умираешь,
как
улетает
L'encens
de
l'iris
des
prairies
vers
les
etoiles
Благовония
от
ириса
прерий
к
звездам
And
the
moon
shines
bright
И
луна
светит
ярко
On
the
grave
of
poor
Lily
Dale
На
могиле
бедной
Лили
Дейл
And
the
moon
shines
bright
И
луна
светит
ярко
On
the
grave
of
poor
Lily
Dale
На
могиле
бедной
Лили
Дейл
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tiny Moore, Bill Wills
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.