Arthur H - Naissance d'un soleil - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arthur H - Naissance d'un soleil




Naissance d'un soleil
Рождение солнца
Ton regard est attiré
Твой взгляд прикован
Par terre, dans la poussière.
К земле, к пыли.
Tu te penches et tu vois
Ты наклоняешься и видишь
Un soleil blessé.
Раненное солнце.
En douce, tu le ramasses
Нежно ты поднимаешь его
Et le portes à ta bouche.
И подносишь к губам.
Sans brûler, tu l'embrasses
Не обжигаясь, целуешь его
Et soudain,
И вдруг,
Tu l'avales.
Проглатываешь.
Le soleil pleure
Солнце плачет
Des larmes de plaisir.
Слезами наслаждения.
Le soleil nous éclabousse
Солнце обрызгивает нас
Du sang de pamplemousse.
Соком грейпфрута.
Au creux de mon oreille,
Мне в ухо,
La gorge sèche,
С пересохшим горлом,
Tu chantes la naissance
Ты поешь о рождении
D'un amour moderne.
Современной любви.
Tu allumes sous la voûte
Ты зажигаешь под сводом
Une nouvelle étoile.
Новую звезду.
Est-ce que ça te plait
Тебе нравится
D'éclairer l'univers?
Освещать вселенную?
Le soleil pleure
Солнце плачет
Des larmes de plaisir.
Слезами наслаждения.
Le soleil nous éclabousse
Солнце обрызгивает нас
Du sang de pamplemousse.
Соком грейпфрута.
Tu marches dans la ville
Ты идешь по городу
Et personne ne sait
И никто не знает,
Que ton ventre est le domicile
Что твой живот это дом
D'un jeune soleil.
Молодого солнца.
Ses rayons cachés
Его скрытые лучи
éblouissent souvent
Часто ослепляют
De leurs mille flammes
Своими тысячами огней
Ton rire, tes yeux
Твой смех, твои глаза.
Le soleil pleure
Солнце плачет
Des larmes de plaisir.
Слезами наслаждения.
Le soleil nous éclabousse
Солнце обрызгивает нас
Du sang de pamplemousse.
Соком грейпфрута.
Le soleil pleure
Солнце плачет
Des larmes de plaisir.
Слезами наслаждения.
Le soleil nous éclabousse
Солнце обрызгивает нас
Du sang de pamplemousse.
Соком грейпфрута.





Writer(s): Nicolas Repac, Arthur Thomas Antoine Higelin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.