Arthur H - Prendre corps - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arthur H - Prendre corps




Je te flore, tu me faune
Я тебе флора, ты мне живой природы
Je te beau, je te porte et te fenêtre
Я люблю тебя, я ношу тебя на себе и в окно.
Tu m'os, tu m'océan
Ты смеешь меня, ты меня слушаешь.
Tu m'audace, tu me météorite
Ты дерзаешь мне, Ты меня пугаешь.
Je te clé d'or, je t'extraordinaire
Я тебе золотой ключик, я тебе необыкновенный
Tu me paroxysme
Ты сводишь меня с ума.
Tu me paroxysme et me paradoxe
Ты мне кульминации, и меня парадокс
Je te clavecin, tu me silencieusement
Я говорю тебе, ты молчишь.
Tu me miroir et je te montre
Ты зеркалируешь меня, и я показываю тебе
Tu me mirage, tu m'oasis
Ты мираж, ты мне oasis
Tu m'oiseau, tu m'insecte
Ты-птица, ты-насекомое.
Tu me cataracte
Ты делаешь мне катаракту.
Je te lune, tu me nuage
Я тебя Луню, ты меня облачаешь.
Tu me marée haute, je te transparente
Ты приливаешь меня, я прозрачен для тебя.
Tu me pénombre, tu me translucide
Ты освещаешь меня, ты просвечиваешь меня.
Tu me château vide et me labyrinthe
Ты пустой замок для меня и лабиринт для меня
Tu me pare à l'axe et me parabole
Ты направляешь меня к оси и ведешь меня притчей во языцех
Tu me debout et couché
Ты стоишь передо мной и лежишь
Tu m'oblique
Ты меня косишь.
Je t'équinoxe, je te poète
Я тебя равноденствую, я тебя поэту.
Tu me danse, je te particulier
Ты танцуешь со мной, я-с тобой.
Tu me perpendiculaire et sous-pente
Ты перпендикулярно мне и под уклоном
Tu me visible, tu me silhouette
Ты видишь меня, ты видишь меня.
Tu m'infiniment, tu m'indivisible
Ты мне бесконечно, ты мне неделим
Tu m'ironie
Ты меня иронизируешь.
Je te fragile, je t'ardente
Я ослабляю тебя, я разжигаю тебя.
Je te phonétiquement, tu me hiéroglyphe
Я тебе фонетически, ты мне иероглиф
Tu m'espace, tu me cascade
Ты оставляешь меня в покое, ты обводишь меня
Je te cascade à mon tour
Я тебя, в свою очередь, обхожу
Mais toi tu me fluide
Но ты мне мешаешь.
Tu m'étoile filante, tu me volcanique
Ты падаешь моей звездой, ты меня извергаешь.
Nous nous pulvérisable
Мы распыляемся
Nous nous scandaleusement jour et nuit
Мы скандалим друг с другом днем и ночью
Nous nous aujourd'hui même
Мы сами сегодня
Tu me tangente
Ты касаешься меня
Je te concentrique, concentrique
Я концентрирую тебя, концентрирую
Tu me soluble, tu me soluble
Ты растворишь меня, ты растворишь меня.
En m'asphyxiant et me libératrice
Задыхаясь и освобождая меня
Tu me pulsatrice, pulsatrice
Ты пульсируешь меня, пульсируешь.
Tu me vertige, tu m'extase
Ты вызываешь у меня головокружение, ты приводишь меня в восторг
Tu me passionnément, tu m'absolu
Ты меня страстно, ты меня полностью
Je t'absente
Я тебя отсутствую.
Tu m'absurde
Ты меня обманываешь.
Je te narine, je te chevelure
Я обнюхиваю тебя, я обнюхиваю твои волосы.
Je te hanche, tu me hante
Я обнимаю тебя, ты преследуешь меня.
Je te poitrine, je buste ta poitrine
Я грудь тебе, я бюст твоей груди
Puis te visage, je te corsage
Потом повернись лицом к тебе, я надену корсаж.
Tu m'odeur, tu me vertige
Ты пахнешь мной, у меня кружится голова.
Tu glisse, je te cuisse
Ты скользишь, я обнимаю тебя.
Je te caresse
Я ласкаю тебя
Je te frissonne, tu m'enjambe
Я дрожу от тебя, ты обнимаешь меня.
Tu m'insupportable, je t'amazone
Ты мне невыносима, я тебя удивляю.
Je te gorge, je te ventre
Я глотаю тебя, я глотаю тебя животом.
Je te jupe, je te jarretelle
Я тебя обхожу, подвязываю.
Je te bas, je te bach
Я опускаю тебя, я баю тебя.
Oui je te bach pour clavecin
Да, я бачу тебя за клавесин.
Sein et flûte
Грудь и флейта
Je te tremblante, tu me séduis
Я дрожу от тебя, ты соблазняешь меня.
Tu m'absorbe, je te dispute
Ты поглощаешь меня, я спорю с тобой.
Je te risque, je te grimpe
Я рискую тобой, я лезу на тебя.
Tu me frôle
Ты меня пугаешь.
Je te nage mais toi tu me tourbillonne
Я плаваю с тобой, но ты кружишь меня.
Tu m'effleure, tu me cerne
Ты меня трогаешь, ты меня обнимаешь.
Tu me chair, cuir, peau et morsure
Ты меня плоть, кожа, кожа и укус
Tu me slip noir
Ты меня в черных трусах
Tu me ballerine rouge
Ты мне Красная балерина
Et quand tu ne haut talon pas mes sens
И когда ты не на высоких каблуках, мои чувства
Tu les crocodile
Ты крокодил
Tu les phoque, tu les fascine
Ты тюлень, ты завораживает
Tu me couvre et je te découvre
Ты прикрываешь меня, и я открываю тебя.
Je t'invente parfois
Я иногда придумываю тебя
Tu te livre
Ты предаешься
Tu me lèvre humide, je te délivre
Ты моя влажная губа, я избавлю тебя
Je te délire, tu me délire et passionne
Я бреду тобой, ты бредишь мной и волнуешь меня.
Je t'épaule, je te vertèbre
Я обнимаю тебя, я позвоню тебе.
Je te cheville, je te scie les papilles
Я держу тебя за лодыжки, я вижу твои вкусовые рецепторы.
Et si je n'omoplate pas avant mes poumons, même à distance tu m'aisselle
И если я не лягу лопаткой перед своими легкими, даже на расстоянии ты будешь держать меня подмышкой.
Je te respire
Я дышу тобой.
Jour et nuit je te respire
Днем и ночью я дышу тобой
Je te bouche, je te balai
Я тебе рот, я тебе швабру
Je te dent, je te griffe
Я тебя зуб даю, я тебя царапаю
Je te vulve, je te paupière
Я трахаю тебя, я прикрываю твои веки.
Je te haleine, je t'aime
Я дышу тобой, я люблю тебя.
Je te sens, je te cou
Я чувствую тебя, я обнимаю тебя.
Je te molaire, je te certitude
Я тебя умоляю, Я тебя уверяю.
Je te joue et te veine
Я играю с тобой и проживаю тебя.
Je te main, je te sueur
Я держу тебя за руку, я потею от тебя.
Je te langue, je te nuque
Я говорю тебе язык, я обнимаю тебя за шею.
Je te navigue, je t'ombre
Я плыву по тебе, я преследую тебя.
Je te corps et te fantôme
Я тело и призрак тебя.
Je te rétine dans mon souffle
Я прячу тебя в своем дыхании.
Tu t'iris
У тебя радужная оболочка
Je t'écris
Я пишу тебе
Tu me pense
Ты думаешь, что я





Writer(s): Arthur Thomas Antoine Higelin, Joseph Selim Chedid


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.