Arthur H - Un fantôme s'est suicidé - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arthur H - Un fantôme s'est suicidé




Un fantôme voulait se tuer
Призрак хотел убить себя
Il était désespéré.
Он был в отчаянии.
Un fantôme voulait se suicider
Призрак хотел покончить с собой
La mort n'était pas assez douce
Смерть была недостаточно сладкой
Un jour il s'est décidé
Однажды он решил
Il s'est jeté par la fenêtre
Он выбросился в окно.
Mais désespéré
Но отчаянно
Il a flotté
Он поплыл
Dans ce délicieux enfer
В этом восхитительном аду
Il était amoureux d'Esther,
Он был влюблен в Эстер,
Une meurtrière sans coeur
Бессердечная убийца
Très sensuelle sous son suaire
Очень чувственно под ее плащаницей
Mais elle ne le regarde pas
Но она не смотрит на него.
Elle fait comme s'il n'existait pas
Она делает вид, что его не существует
Il lui dit: "Eh! pour toi je ne suis pas invisible
Он говорит ей: "Эх! для тебя я не невидимка.
Même si je ne suis pas fait de chair"
Даже если я не из плоти"
Un fantôme voulait se tuer
Призрак хотел убить себя
Par amour pour Esther
Из любви к Эстер
Alors il s'est pendu
Тогда он повесился.
Tout nu c'est élémentaire
Все голое-это элементарно
Mais quand d'un coup de pied
Но когда одним ударом ноги
Il s'est débarrassé du tabouret,
Он слез с табурета.,
Désespéré
Отчаянный
Il a flotté
Он поплыл
En enfer c'est pas tous les jours
В аду это происходит не каждый день
La vie en rose, la vie facile
Жизнь в розовом, легкая жизнь
Quand on a un chagrin d'amour
Когда у тебя есть душевная боль
Et qu'on ne tient à la vie qu'à un fil.
И что мы держимся за жизнь только на одной ниточке.
Mais les peines de coeur s'effacent
Но сердечные печали стираются
Et en attendant que celle-ci passe
И в ожидании, пока это пройдет
Le fantôme désespéré
Отчаянный призрак
Essaye de se suicider.
Попробуй покончить с собой.





Writer(s): Arthur H


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.