Paroles et traduction Arthur Hanlon feat. Ricardo Montaner - Ya Te Olvide
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
Te
Olvide
Я
тебя
забыл,
Y
te
guardo
en
mi
interior
и
храню
тебя
в
душе
своей.
Y
dentro
de
este
corazón
yace
un
vacio
lleno
И
в
этом
сердце
пустота
зияет,
Dolor
y
dolor
y
dolor
y
dolor.
боль,
и
боль,
и
боль,
и
боль.
Ya
Te
Olvide
Я
тебя
забыл,
Y
te
escondo
en
mi
exterior
и
скрываю
тебя
от
внешнего
мира.
Amor
posible
de
arrancar
pero
imposible
se
hace
aveces
respirar.
Любовь,
возможно,
вырвать
можно,
но
порой
дышать
невозможно.
Ya
Te
Olvide
Я
тебя
забыл,
Guardo
esperanzas
por
si
quieres
volver
но
храню
надежду,
что
вернешься
ты.
Y
guardo
un
grito
en
la
garganta,
que
habré
hecho
mal
И
крик
застрял
в
горле
моем:
что
же
я
сделал
не
так?
Estoy
fundido
y
casi
muerto.
Я
разбит,
почти
что
мертв.
Ya
Te
Olvide
Я
тебя
забыл,
Quien
te
daria
lo
que
nunca
tendré
кто
ж
тебе
даст
то,
чего
у
меня
никогда
не
будет?
Abrí
camino
a
la
esperanza
que
cerramos
tu
y
yo.
Я
открыл
дорогу
надежде,
которую
мы
с
тобой
закрыли.
Ya
te
Olvide
Я
тебя
забыл,
Y
te
llevo
atada
a
mí,
a
mi
zapato,
но
ты
привязана
ко
мне,
к
моей
обуви,
A
mi
perfil
habria
una
humano
llendo
que
pueda
venir
por
mi,
por
mi.
к
моему
профилю.
Будь
там
человек,
который
сможет
прийти
за
мной,
за
мной.
Ya
te
olvide
y
no
puedo
yo
evitar
que
se
me
apague
Marzo-Abril
Я
тебя
забыл,
и
не
могу
я
помешать
тому,
чтобы
март-апрель
угас,
Que
se
derreme
en
el
caribe
este
sufrir.
чтобы
эти
страдания
разлились
по
Карибам.
Ya
Te
Olvide
Я
тебя
забыл,
Guardo
esperanzas
por
si
quieres
volver
но
храню
надежду,
что
вернешься
ты.
Y
guardo
uyn
grito
en
la
garganta,
que
habré
hecho
mal
И
крик
застрял
в
горле
моем:
что
же
я
сделал
не
так?
Estoy
fundido
casi
muerto.
Я
разбит,
почти
что
мертв.
Ya
Te
Olvide
Я
тебя
забыл,
Quien
te
daria
lo
que
nunca
tendré
кто
ж
тебе
даст
то,
чего
у
меня
никогда
не
будет?
Abrí
camino
a
la
esperanza
que
cerramos
tu
y
yo.
Я
открыл
дорогу
надежде,
которую
мы
с
тобой
закрыли.
Mi
niña
mía
no
te
olvides
Девочка
моя,
не
забывай,
Que
ahora
vives
en
mi
alma
что
теперь
ты
живешь
в
моей
душе.
Sabrás
de
mi
en
un
tiempo
mas
y
de
esta
enfermedad
que
mata.
Ты
узнаешь
обо
мне
позже,
и
об
этой
болезни,
что
убивает.
Ya
Te
Olvide
Я
тебя
забыл,
Guardo
esperanzas
por
si
quieres
volver...
храню
надежду,
что
вернешься
ты...
Ya
Te
Olvide
Я
тебя
забыл,
Quien
te
daria
lo
que
nunca
tendré
кто
ж
тебе
даст
то,
чего
у
меня
никогда
не
будет?
Abrí
camino
a
la
esperanza
que
cerramos
tu
y
yo.
Я
открыл
дорогу
надежде,
которую
мы
с
тобой
закрыли.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): CORTAZAR EDGAR, HANLON ARTHUR W, MONTANER RICARDO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.