Paroles et traduction Arthur Hanlon - Nunca Voy a Olvidarte
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca Voy a Olvidarte
I Will Never Forget You
al
conocerte
a
ti
When
I
met
you,
que
le
arias
bien
a
mi
vida
that
you
would
be
good
for
my
life
y
cambien
todo
mi
mundo
por
ti
and
I
changed
my
whole
world
for
you
me
sacrifique
I
sacrificed
myself
cuantas
cosas
te
soporte
how
many
things
I
put
up
with
y
al
fin
para
que
and
in
the
end,
for
what?
tu
no
vales
lo
que
llore
you
are
not
worth
what
I
cried
ARTHUR-KARIMS
ARTHUR-KARIMS
y
olvidarte
sera
lo
mejor
que
haga
and
forgetting
you
will
be
the
best
thing
I
do
tu
no
me
vas
a
ver
morir
you
will
not
see
me
die
te
arrancare
de
mi
alma
(2veces)
I
will
tear
you
from
my
soul
(2
times)
hoy
te
vas
today
you
leave
cuatro
cinco
dias
antes
de
navidad
four
or
five
days
before
Christmas
mi
corazon
en
blanco
no
resiste
mas
my
blank
heart
can't
take
it
anymore
tanta
amargura
tanta
soledad
so
much
bitterness,
so
much
loneliness
no
la
entiendo
I
don't
understand
it
no
la
enteiendo
I
don't
understand
it
y
donde
esta
mi
angel
guardian
and
where
is
my
guardian
angel
que
me
dio
la
espalda
who
turned
their
back
on
me
y
cuando
mas
necesitaba
and
when
I
needed
it
most
y
me
ha
dejado
para
no
volver
and
has
left
me
never
to
return
KARIMS
Y
ARTHUR
KARIMS
AND
ARTHUR
y
olvidarte
sera
lo
mejor
que
haga
and
forgetting
you
will
be
the
best
thing
I
do
tu
no
me
vas
a
ver
morir
you
will
not
see
me
die
te
arrancare
de
mi
alma...
I
will
tear
you
from
my
soul...
como
enfermedad
que
debilita
like
a
disease
that
weakens
corazon
que
palpìta
por
ti
a
heart
that
beats
for
you
y
en
un
instante
la
existencia
and
in
an
instant,
existence
tu
me
quitas
you
take
away
from
me
fuistes
mi
number
one
la
mas
bonita
you
were
my
number
one,
the
most
beautiful
pero
tu
me
haces
mucho
daño
but
you
hurt
me
so
much
tu
eres
un
bicho,
maldita
you
are
a
beast,
damn
you
bendita
por
mujer
pero
por
mala
maldita
blessed
as
a
woman
but
damned
for
being
evil
dime
quien
te
crees
tu
para
destrosarme
asi
la
vida
tell
me
who
do
you
think
you
are
to
destroy
my
life
like
this
hoy
debo
levantarme
ya
es
mi
dia
today
I
must
get
up,
it's
my
day
voy
a
inventarme
un
cuento
en
el
que
no
te
conocia
I'm
going
to
invent
a
story
where
I
didn't
know
you
ARTHUR
Y
KARIMS
ARTHUR
AND
KARIMS
y
olvidarte
sera
lo
mejor
que
haga
and
forgetting
you
will
be
the
best
thing
I
do
tu
no
me
vas
a
ver
morir
you
will
not
see
me
die
te
arrancare
de
mi
alma
I
will
tear
you
from
my
soul
no
te
importo
mi
sufrimiento
ni
toda
mi
agonia
you
don't
care
about
my
suffering
or
all
my
agony
te
amaba
tanto
que
por
ti
yo
daba
hasta
la
vida
I
loved
you
so
much
that
I
would
give
my
life
for
you
hechastes
a
la
basura
lo
que
por
ti
hacia
you
threw
away
what
I
did
for
you
tarde
o
temprano
tu
veras
lo
que
en
verdad
yo
merecia
sooner
or
later
you
will
see
what
I
truly
deserved
y
ya
no
quiero
volverte
a
ver
ojala
el
tiempo
podiera
retroceder
and
I
don't
want
to
see
you
again,
I
wish
time
could
go
back
y
borrar
asi
ese
preciso
momento
en
el
que
te
entregue
mis
sentimientos
and
erase
that
precise
moment
when
I
gave
you
my
feelings
ARTHUR
Y
MAKANO
ARTHUR
AND
MAKANO
y
olvidarte
sera
lo
mejor
que
haga
and
forgetting
you
will
be
the
best
thing
I
do
tu
no
me
vas
a
ver
morir
you
will
not
see
me
die
te
arrancare
de
mi
alma
MAKANO...
I
will
tear
you
from
my
soul
MAKANO...
desvanecistes
mi
ego
you
vanished
my
ego
yo
por
ti
estaba
ciego
I
was
blind
for
you
el
corazon
no
sabia
the
heart
didn't
know
en
lo
que
se
estaba
metiendo
what
it
was
getting
into
la
conciencia
me
decia...
my
conscience
told
me...
que
tu
no
eras
solo
mia...
that
you
weren't
just
mine...
pero
yo
no
lo
admitia...
but
I
didn't
admit
it...
jamas
creeria
I
would
never
believe
que
de
la
forma
que
lo
hicistes
that
the
way
you
did
it
me
engañarias
you
would
deceive
me
hey
fasther...
hey
fasther...
tu
te
acuerdas
una
vez
que
yo
te
dije
you
remember
once
I
told
you
que
no
me
preguntaras
mas
por
ella
not
to
ask
me
about
her
anymore
no
quiero
ni
que
me
la
menciones
loco
I
don't
even
want
you
to
mention
her
crazy
ya
tu
sabes...
you
know...
dicis
KARIMSMUSIC
you
say
KARIMSMUSIC
hey
FASTHER...
hey
FASTHER...
te
lo
dice
ARTHUR...
ARTHUR
tells
you...
tu
eres
un
camuflaje
you
are
a
camouflage
bonita
por
fuera
pero
muerta
por
dentro
pretty
on
the
outside
but
dead
on
the
inside
no
se
para
que
ofreces
amor
I
don't
know
why
you
offer
love
si
tu
no
tienes
entimientos
if
you
don't
have
feelings
pero
tu
sabes
que...
but
you
know
what...
escucha
muy
bien
lo
que
te
digo
listen
carefully
to
what
I
tell
you
quedate
solita
stay
alone
solita
sin
nadie
alone
without
anyone
ese
sera
tu
peor
castigo
that
will
be
your
worst
punishment
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBERTO BELESTER
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.