Arthur Lyman - Hi Lili Hi Lo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arthur Lyman - Hi Lili Hi Lo




Hi Lili Hi Lo
Привет, Лили, привет, печаль
On every tree there sits a bird, singing a song of love
На каждом дереве сидит птица, поёт песню о любви
On every tree there sits a bird, and ev'ryone I ever heard
На каждом дереве сидит птица, и каждую, что я слышал,
Could break my heart without a word singing a song of love
Могла разбить мне сердце без единого слова, поя песню о любви
A song of love is a sad song, Hi-Lili, Hi-Lili, Hi-Lo
Песня о любви это грустная песня, Привет, Лили, привет, печаль
A song of love is a song of woe, don't ask me how I know
Песня о любви это песня о горе, не спрашивай, откуда я знаю
A song of love is a sad song, for I have loved and it's so
Песня о любви это грустная песня, ведь я любил, и это так
I sit at the window and watch the rain, Hi-Lili, Hi-Lili, Hi-Lo
Я сижу у окна и смотрю на дождь, Привет, Лили, привет, печаль
Tomorrow I'll probably love again, Hi-Lili, Hi-Lili, Hi-Lo
Завтра я, вероятно, снова полюблю, Привет, Лили, привет, печаль
A tear for him, a tear for me, A tear for the love he swore
Слеза по нему, слеза по мне, слеза по любви, в которой он клялся
A tear for him and one for me, and one for under the cedar tree
Слеза по нему и одна по мне, и одна под кедром
And one for where ever my love my be, and then I shall weep no more
И одна туда, где бы ни была моя любовь, и тогда я больше не буду плакать
A song of love is a sad song, Hi-Lili, Hi-Lili, Hi-Lo
Песня о любви это грустная песня, Привет, Лили, привет, печаль
A song of love is a song of woe, don't ask me how I know
Песня о любви это песня о горе, не спрашивай, откуда я знаю
A song of love is a sad song, for I have loved and it's so
Песня о любви это грустная песня, ведь я любил, и это так
I sit at the window and watch the rain, Hi-Lili, Hi-Lili, Hi-Lo
Я сижу у окна и смотрю на дождь, Привет, Лили, привет, печаль
Tomorrow i'll probably love again, Hi-Lili, Hi-Lili, Hi-Lo
Завтра я, вероятно, снова полюблю, Привет, Лили, привет, печаль





Writer(s): B. Kaper, H. Deutsch


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.