Paroles et traduction Arthur Lyman - Shangri La
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Your
kisses
take
me
to
Shangri-La
Твои
поцелуи
переносят
меня
в
Шангри-Ла
Each
kiss
is
magic
that
makes
my
little
world
a
Shangri-La
Каждый
поцелуй
– волшебство,
превращающее
мой
маленький
мир
в
Шангри-Ла
A
land
of
bluebirds
and
fountains
and
nothing
to
do
Край
синих
птиц
и
фонтанов,
где
нет
никаких
дел,
But
cling
to
an
angel
that
looks
like
you
Кроме
как
обнимать
ангела,
похожего
на
тебя.
And
when
you
hold
me,
how
warm
you
are
И
когда
ты
обнимаешь
меня,
как
ты
горяча,
Be
mine,
my
darling,
and
spend
your
life
with
me
in
Shangri-La
Будь
моей,
любимая,
и
проведи
свою
жизнь
со
мной
в
Шангри-Ла.
For
anywhere
you
are
is
Shangri-La
Ведь
где
бы
ты
ни
была,
там
Шангри-Ла.
Your
kisses
take
me
to
Shangri-La
Твои
поцелуи
переносят
меня
в
Шангри-Ла
Each
kiss
is
magic
that
makes
my
little
world
a
Shangri-La
Каждый
поцелуй
– волшебство,
превращающее
мой
маленький
мир
в
Шангри-Ла
A
land
of
bluebirds
and
fountains
and
nothing
to
do
Край
синих
птиц
и
фонтанов,
где
нет
никаких
дел,
But
cling
to
an
angel
that
looks
like
you
Кроме
как
обнимать
ангела,
похожего
на
тебя.
And
when
you
hold
me,
how
warm
you
are
И
когда
ты
обнимаешь
меня,
как
ты
горяча,
Be
mine,
my
darling,
and
spend
your
life
with
me
in
Shangri-La
Будь
моей,
любимая,
и
проведи
свою
жизнь
со
мной
в
Шангри-Ла.
For
anywhere
you
are
is
Shangri-La
Ведь
где
бы
ты
ни
была,
там
Шангри-Ла.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Carl Sigman, Matty Malneck, Robert Maxwell
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.