Paroles et traduction Arthur Lyman - Song Of The Islands (Na Lei O Hawaii)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Song Of The Islands (Na Lei O Hawaii)
Песнь островов (Na Lei O Hawaii)
Islands
of
Hawaii
Острова
Гавайи,
Where
skies
of
blue
are
calling
me
где
синева
небес
зовет
меня,
Where
balmy
air
and
golden
moonlight
где
ласковый
воздух
и
золотистый
лунный
свет
Caress
the
waving
palms
of
Wai
KiKi
ласкают
колышущиеся
пальмы
Вайкики.
Valleys
with
their
rainbows
Долины
с
их
радугами,
Your
mountains
green,
and
deep
blue
sea
твои
зеленые
горы
и
глубоко-синее
море,
Your
fragrant
flowers
and
dreamy
music
твои
благоухающие
цветы
и
чарующая
музыка
Unite
and
sing
a
aloha-hi
to
me
сливаются
и
поют
мне
«Алоха».
Islands
of
Hawaii
Острова
Гавайи,
Where
skies
of
blue
are
calling
me
где
синева
небес
зовет
меня,
Where
balmy
air
and
golden
moonlight
где
ласковый
воздух
и
золотистый
лунный
свет
Caress
the
waving
palms
of
Wai
KiKi
ласкают
колышущиеся
пальмы
Вайкики.
Valleys
with
their
rainbows
Долины
с
их
радугами,
Your
mountains
green,
and
deep
blue
sea
твои
зеленые
горы
и
глубоко-синее
море,
Your
fragrant
flowers
and
dreamy
music
твои
благоухающие
цветы
и
чарующая
музыка
Unite
and
sing
a
aloha-hi
to
me
сливаются
и
поют
мне
«Алоха».
"Song
of
the
Islands
(Na
Lei
O
Hawaii)"
as
written
by
Ken
Lorin
Darby
"Песнь
островов
(Na
Lei
O
Hawaii)",
музыка
Кен
Лорин
Дарби
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Charles E. King
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.