Paroles et traduction Arthur Nogueira - Eu Queria Ter uma Bomba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Queria Ter uma Bomba
I Needed a Bomb
Solidão
a
dois
de
dia
Loneliness
for
two
in
the
day
Faz
calor,
depois
faz
frio
It's
hot,
then
it's
cold
Você
diz:
Já
foi,
eu
concordo
contigo
You
say:
It's
gone,
I
agree
with
you
Cê
sai
de
perto,
eu
penso
em
suicídio
You
leave
my
side,
I
think
of
suicide
Mas
no
fundo,
eu
nem
ligo
But
deep
down,
I
don't
even
care
Você
sempre
volta
com
as
mesmas
notícias
You
always
come
back
with
the
same
news
Eu
queria
ter
uma
bomba
I
wanted
to
have
a
bomb
Um
flit
paralisante
qualquer
Any
paralyzing
spray
Pra
poder
me
livrar,
do
prático
efeito
To
be
able
to
get
rid
of,
from
the
practical
effect
Das
tuas
frases
feitas
Of
your
set
phrases
Das
tuas
noites
perfeitas
Of
your
perfect
nights
Solidão
a
dois
de
dia
Loneliness
for
two
in
the
day
Faz
calor,
depois
faz
frio
It's
hot,
then
it's
cold
Você
diz:
Já
foi,
eu
concordo
contigo
You
say:
It's
gone,
I
agree
with
you
Cê
sai
de
perto,
eu
penso
em
homicídio
You
leave
my
side,
I
think
of
homicide
Mas
no
fundo,
eu
nem
ligo
But
deep
down,
I
don't
even
care
Você
sempre
volta
com
as
mesmas
notícias
You
always
come
back
with
the
same
news
Eu
queria
ter
uma
bomba
I
wanted
to
have
a
bomb
Um
flit
paralisante
qualquer
Any
paralyzing
spray
Pra
poder
te
negar
bem
no
último
instante
To
be
able
to
deny
you
at
the
very
last
moment
Meu
mundo
que
você
não
vê
My
world
that
you
don't
see
Meu
sonho
que
você
não
crê,
não
crê
My
dream
that
you
don't
believe,
you
don't
believe
Você
sempre
volta
com
as
mesmas
notícias
You
always
come
back
with
the
same
news
Eu
queria
ter
uma
bomba
I
wanted
to
have
a
bomb
Um
flit
paralisante
qualquer
Any
paralyzing
spray
Pra
poder
te
negar
bem
no
último
instante...
To
be
able
to
deny
you
at
the
very
last
moment...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cazuza, Roberto Frejat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.