Arthur Nogueira - Eu Queria Ter uma Bomba - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arthur Nogueira - Eu Queria Ter uma Bomba




Eu Queria Ter uma Bomba
I Needed a Bomb
Solidão a dois de dia
Loneliness for two in the day
Faz calor, depois faz frio
It's hot, then it's cold
Você diz: foi, eu concordo contigo
You say: It's gone, I agree with you
sai de perto, eu penso em suicídio
You leave my side, I think of suicide
Mas no fundo, eu nem ligo
But deep down, I don't even care
Você sempre volta com as mesmas notícias
You always come back with the same news
Eu queria ter uma bomba
I wanted to have a bomb
Um flit paralisante qualquer
Any paralyzing spray
Pra poder me livrar, do prático efeito
To be able to get rid of, from the practical effect
Das tuas frases feitas
Of your set phrases
Das tuas noites perfeitas
Of your perfect nights
Solidão a dois de dia
Loneliness for two in the day
Faz calor, depois faz frio
It's hot, then it's cold
Você diz: foi, eu concordo contigo
You say: It's gone, I agree with you
sai de perto, eu penso em homicídio
You leave my side, I think of homicide
Mas no fundo, eu nem ligo
But deep down, I don't even care
Você sempre volta com as mesmas notícias
You always come back with the same news
Eu queria ter uma bomba
I wanted to have a bomb
Um flit paralisante qualquer
Any paralyzing spray
Pra poder te negar bem no último instante
To be able to deny you at the very last moment
Meu mundo que você não
My world that you don't see
Meu sonho que você não crê, não crê
My dream that you don't believe, you don't believe
Você sempre volta com as mesmas notícias
You always come back with the same news
Eu queria ter uma bomba
I wanted to have a bomb
Um flit paralisante qualquer
Any paralyzing spray
Pra poder te negar bem no último instante...
To be able to deny you at the very last moment...





Writer(s): Cazuza, Roberto Frejat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.