Paroles et traduction Arthur Nogueira - Eu Queria Ter uma Bomba
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Queria Ter uma Bomba
Я хотел бы иметь бомбу
Solidão
a
dois
de
dia
Одиночество
вдвоем
средь
бела
дня
Faz
calor,
depois
faz
frio
Жарко,
потом
холодно
Você
diz:
Já
foi,
eu
concordo
contigo
Ты
говоришь:
"Всё
прошло",
я
согласен
с
тобой
Cê
sai
de
perto,
eu
penso
em
suicídio
Ты
уходишь,
я
думаю
о
самоубийстве
Mas
no
fundo,
eu
nem
ligo
Но
в
глубине
души
мне
всё
равно
Você
sempre
volta
com
as
mesmas
notícias
Ты
всегда
возвращаешься
с
теми
же
новостями
Eu
queria
ter
uma
bomba
Я
хотел
бы
иметь
бомбу
Um
flit
paralisante
qualquer
Какой-нибудь
парализующий
спрей
Pra
poder
me
livrar,
do
prático
efeito
Чтобы
избавиться
от
практического
эффекта
Das
tuas
frases
feitas
Твоих
заезженных
фраз
Das
tuas
noites
perfeitas
Твоих
идеальных
ночей
Solidão
a
dois
de
dia
Одиночество
вдвоем
средь
бела
дня
Faz
calor,
depois
faz
frio
Жарко,
потом
холодно
Você
diz:
Já
foi,
eu
concordo
contigo
Ты
говоришь:
"Всё
прошло",
я
согласен
с
тобой
Cê
sai
de
perto,
eu
penso
em
homicídio
Ты
уходишь,
я
думаю
об
убийстве
Mas
no
fundo,
eu
nem
ligo
Но
в
глубине
души
мне
всё
равно
Você
sempre
volta
com
as
mesmas
notícias
Ты
всегда
возвращаешься
с
теми
же
новостями
Eu
queria
ter
uma
bomba
Я
хотел
бы
иметь
бомбу
Um
flit
paralisante
qualquer
Какой-нибудь
парализующий
спрей
Pra
poder
te
negar
bem
no
último
instante
Чтобы
отказать
тебе
в
последний
момент
Meu
mundo
que
você
não
vê
Мой
мир,
который
ты
не
видишь
Meu
sonho
que
você
não
crê,
não
crê
Моя
мечта,
в
которую
ты
не
веришь,
не
веришь
Você
sempre
volta
com
as
mesmas
notícias
Ты
всегда
возвращаешься
с
теми
же
новостями
Eu
queria
ter
uma
bomba
Я
хотел
бы
иметь
бомбу
Um
flit
paralisante
qualquer
Какой-нибудь
парализующий
спрей
Pra
poder
te
negar
bem
no
último
instante...
Чтобы
отказать
тебе
в
последний
момент...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cazuza, Roberto Frejat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.