Paroles et traduction Arthur Nogueira - O Circo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quando
a
noite
vem,
um
verão
assim
Когда
приходит
ночь,
такой
летней
ночью,
Abrem-se
cortinas,
varandas,
janelas,
prazeres,
jardins
Открываются
занавески,
балконы,
окна,
наслаждения,
сады.
Onze
e
meia
alguém,
concentrado
em
mim
Половина
двенадцатого,
кто-то
сосредоточен
на
мне,
No
espelho
castanho
dos
olhos,
ver
finalidade
sem
fim
В
карих
зеркалах
твоих
глаз
вижу
бесконечную
цель.
Não
lhe
mostro
todos
os
bichos
que
tenho
de
uma
vez
Я
не
показываю
тебе
всех
своих
зверей
сразу,
Armo
o
circo
com
não
mais
do
que
uns
cinco
ou
seis
Я
устраиваю
цирк
всего
с
пятью
или
шестью.
Leão,
camelo,
garoto
acrobata
e
não
há
luar
Лев,
верблюд,
мальчик-акробат,
и
нет
лунного
света,
E
os
deuses
gostam
de
se
disfarçar
И
боги
любят
маскироваться.
Leão,
camelo,
garoto
acrobata
e
não
há
luar
Лев,
верблюд,
мальчик-акробат,
и
нет
лунного
света,
E
os
deuses
gostam
de
se
disfarçar
И
боги
любят
маскироваться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.