Paroles et traduction Arthur Nogueira - Vou Ficar Tão Só Se Você Se For - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Ficar Tão Só Se Você Se For - Ao Vivo
Останусь таким одиноким, если ты уйдешь - (Ao Vivo)
Vi
o
amor
dobrar
a
esquina
Видел,
как
любовь
завернула
за
угол,
Ele
nunca
esteve
tão
perto
Она
никогда
не
была
так
близко,
Nunca
foi
tão
simples
ou
tão
certo
Никогда
не
была
такой
простой
и
такой
верной.
Passei
tanto
tempo
à
deriva
Так
долго
был
я
по
воле
волн,
Esperando
um
grande
amor
В
ожидании
большой
любви,
Vou
ficar
tão
só
se
você
se
for
Останусь
таким
одиноким,
если
ты
уйдешь.
Dragões
nas
nuvens
lá
no
alto
Драконы
в
облаках
высоко,
Só
conheci
amor
sem
afeto
Я
знал
только
любовь
без
привязанности,
Mas
dessa
vez
foi
preciso,
foi
direto
Но
на
этот
раз
всё
было
точно,
всё
было
прямо.
Nunca
foi
assim,
no
alvo
Никогда
не
было
так,
точно
в
цель,
Sem
sentir
nenhuma
dor
Без
всякой
боли,
Vou
ficar
tão
só
se
você
se
for
Останусь
таким
одиноким,
если
ты
уйдешь.
Flores
colorindo
a
voz
do
vento
Цветы
раскрашивают
голос
ветра,
Rima
que
explode
em
pleno
ar
Рифма,
взрывающаяся
в
воздухе,
No
ritmo
de
um
rio
azul
e
lento
В
ритме
медленной
голубой
реки,
Nós
dois
juntos
para
sempre
Мы
вдвоем,
вместе
навсегда,
E
sem
tempo
pra
pensar
И
без
времени
на
раздумья.
Nosso
caso
particular
Наш
особый
случай
Não
dá
nem
pra
comparar
Даже
нельзя
сравнить
Com
o
de
Verlaine
e
Rimbaud
С
Верленом
и
Рембо.
As
coisas
sempre
acabam
mal
Всё
всегда
плохо
кончается,
Tudo
é
tão
triste
no
final
Всё
так
печально
в
конце,
Vou
ficar
tão
só
se
você
se
for
Останусь
таким
одиноким,
если
ты
уйдешь.
Não
consigo
nem
imaginar
Я
даже
не
могу
представить
Outra
vida
inteira
sem
você
Другую
целую
жизнь
без
тебя,
Sem
você
me
perco
no
que
digo
Без
тебя
я
теряюсь
в
своих
словах,
Sem
você
fico
só
comigo
Без
тебя
я
остаюсь
только
с
собой,
Aonde
quer
que
eu
vá
Куда
бы
я
ни
шел.
Eu
sei,
você
vai
me
deixar
Я
знаю,
ты
меня
оставишь,
Mas
vou
lhe
buscar
no
azul
Но
я
буду
искать
тебя
в
синеве,
De
leste
a
oeste,
de
norte
a
sul
С
востока
на
запад,
с
севера
на
юг.
Onde
o
céu
encontra
o
mar
Там,
где
небо
встречается
с
морем,
Ou
no
olhar
de
um
novo
amor
Или
во
взгляде
новой
любви,
Vou
ficar
tão
só
se
você
se
for
Останусь
таким
одиноким,
если
ты
уйдешь.
Flowers
on
the
hillside
blooming
crazy
Цветы
на
склоне
холма
безумно
цветут,
Crickets
talking
back
and
forth
in
rhyme
Сверчки
переговариваются
в
рифму,
Blue
river
running
slow
and
lazy
Голубая
река
течет
медленно
и
лениво,
I
could
stay
with
you
forever
and
never
realize
the
time
Я
мог
бы
остаться
с
тобой
навсегда
и
не
заметить
времени.
Nosso
caso
particular
Наш
особый
случай
Não
dá
nem
pra
comparar
Даже
нельзя
сравнить
Com
o
de
Verlaine
e
Rimbaud
С
Верленом
и
Рембо.
As
coisas
sempre
acabam
mal
Всё
всегда
плохо
кончается,
Tudo
é
tão
triste
no
final
Всё
так
печально
в
конце,
Vou
ficar
tão
só
se
você
se
for
Останусь
таким
одиноким,
если
ты
уйдешь.
Vou
ficar
tão
só
se
você
se
for
Останусь
таким
одиноким,
если
ты
уйдешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan, Arthur Nogueira, Erick Monteiro Moraes
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.