Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
dirai
quelque
jour
vos
naissances
latentes
Ich
sage
eines
Tags
eure
verborgnen
Ursprünge
A,
noir
corset
velu
des
mouches
éclatantes
A,
schwarzes,
haariges
Korsett
der
glänzenden
Fliegen
Qui
bombinent
autour
des
puanteurs
cruelles
Die
um
grausamen
Gestank
umherschwirren
Golfe
d'ombres
Bucht
aus
Schatten
E,
candeur
des
vapeurs
et
des
tentes
E,
Unschuld
der
Dünste
und
der
Zelte
Lance
des
glaciers
fiers
Lanze
stolzer
Gletscher
Roi
blanc,
frisson
d'ombelles
Weißer
König,
Schauer
der
Dolden
I,
pourpre,
sang
craché
I,
Purpur,
ausgespienes
Blut
Rire
des
lèvres
belles
Lachen
schöner
Lippen
Dans
la
colère
ou
les
ivresses
pénitentes
Im
Zorn
oder
reuiger
Trunkenheit
U,
cycles,
vibrements
divins
des
mers
virides
U,
Zyklen,
göttliches
Vibrieren
grüner
Meere
Paix
des
pâtis
semés
d'animaux
Frieden
der
Weiden,
besät
mit
Tieren
Paix
des
rides
Frieden
der
Falten
Que
l'alchimie
imprime
aux
grands
fronts
studieux
Den
die
Alchemie
den
großen
gelehrten
Stirnen
einprägt
O,
suprême
clairon
O,
höchste
Posaune
Plein
des
strideurs
étranges
Voll
seltsamen
Schrillens
Silence
traversé
des
monstres
et
des
anges
Stille,
durchquert
von
Monstern
und
von
Engeln
O,
l'Oméga,
rayon
violet
de
ses
yeux
O,
das
Omega,
violetter
Strahl
Seiner
Augen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Arthur Rimbaud, Sophie Lacaze
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.