Arthur Verocai feat. Azymuth - Dona das Meninas - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arthur Verocai feat. Azymuth - Dona das Meninas




Dona das Meninas
Mistress of the Girls
Quero a dona das meninas de se admirar
I desire the mistress of the girls to admire
Das duas contas bailarinas prontas pra dançar
Of the two dancing girls ready to dance
Elas tem um verde que não tem no mar
They have a green that is not in the sea
Nem se quer nas folhas do maracujá
Not even in the leaves of the passion fruit
Nem nas aquarelas dos quintais
Not even in the watercolors of the courtyards
Das telas dos jardins de Alá
Of the screens of the gardens of Allah
Quero a dona das meninas de se admirar
I desire the mistress of the girls to admire
E quando a noite acende estrelas
And when the night lights up the stars
Espalha espelhos
It spreads mirrors
Meninas lamparinas, gotas de cristal
Girls like lanterns, crystal drops
Brilhante real, luz natural
Shining royal, natural light
É irmã da luz do teu olhar
It is the sister of the light of your gaze
Quero a dona das meninas desse teu olhar
I desire the mistress of the girls of your gaze
Das esmeraldas dançarinas prontas pra bailar
Of the dancing emeralds ready to dance
Elas tem um verde que não tem no mar
They have a green that is not in the sea
Nem se quer nas matas virgens do Pará
Not even in the virgin forests of Pará
Nem nas aquarelas dos quintais
Not even in the watercolors of the courtyards
Das telas de algum marajá
Of the screens of some maharajah
Que mistério tem o verde desse teu olhar
What mystery is in the green of your gaze
E quando a noite acende estrelas
And when the night lights up the stars
Espalha espelhos
It spreads mirrors
Meninas lamparinas, gotas de cristal
Girls like lanterns, crystal drops
Brilhante real, luz natural
Shining royal, natural light
É irmã da luz do teu olhar
It is the sister of the light of your gaze
Quero a dona das meninas desse teu olhar
I desire the mistress of the girls of your gaze
Das esmeraldas dançarinas prontas pra bailar
Of the dancing emeralds ready to dance
Elas tem um verde que não tem no mar
They have a green that is not in the sea
Nem se quer nas matas virgens do Pará
Not even in the virgin forests of Pará
Nem nas aquarelas dos quintais
Not even in the watercolors of the courtyards
Das telas de algum marajá
Of the screens of some maharajah
Que mistério tem o verde desse teu olhar
What mystery is in the green of your gaze
E quando a noite acende estrelas
And when the night lights up the stars
Espalha espelhos
It spreads mirrors
Meninas lamparinas, gotas de cristal
Girls like lanterns, crystal drops
Brilhante real, luz natural
Shining royal, natural light
É irmã da luz do teu olhar
It is the sister of the light of your gaze
E quando a noite acende estrelas
And when the night lights up the stars
Espalha espelhos
It spreads mirrors
Meninas lamparinas, gotas de cristal
Girls like lanterns, crystal drops
Brilhante real, luz natural
Shining royal, natural light
É irmã da luz do teu olhar
It is the sister of the light of your gaze
E quando a noite acende estrelas
And when the night lights up the stars
Espalha espelhos
It spreads mirrors
Meninas lamparinas, gotas de cristal
Girls like lanterns, crystal drops
Brilhante real, luz natural
Shining royal, natural light
É irmã da luz do teu olhar
It is the sister of the light of your gaze
E quando a noite acende estrelas
And when the night lights up the stars
Espalha espelhos
It spreads mirrors
Meninas lamparinas, gotas de cristal
Girls like lanterns, crystal drops
Brilhante real, luz natural
Shining royal, natural light
É irmã da luz do teu olhar
It is the sister of the light of your gaze





Writer(s): Paulo Filho, Arthur Verocai

Arthur Verocai feat. Azymuth - Encore
Album
Encore
date de sortie
10-10-2007



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.