Arthur Verocai - Dona Das Meninas - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Arthur Verocai - Dona Das Meninas




Quero a dona das meninas de se admirar
Хочу dona девочек удивляться
Das duas contas bailarinas prontas pra dançar
Из двух учетных записей танцовщиц, готовых тещей
Elas tem um verde que não tem no mar
Они имеют зеленый цвет, что не имеет на море
Nem sequer nas folhas do maracujá
Даже не в листья маракуйи
Nem nas aquarelas dos quintais
И даже не в акварели от дворов
Das telas dos jardins de Alá
Экраны из садов Аллаха
Quero a dona das meninas de se admirar
Хочу dona девочек удивляться
E quando a noite acende estrelas
И когда ночь зажигает звезды
Espalha espelhos
Распространяется зеркала
Meninas, lamparinas, gotas de cristal
Девочки, керосин, капли кристалл
Brilhante real, luz natural
Яркий реального, естественного света
É irmã da luz do teu olhar
Сестра от света твоего взгляда
Quero a dona das meninas desse teu olhar
Хочу dona девочек этого твой взгляд
Das esmeraldas dançarinas prontas pra bailar
Изумруды танцоры, готовые pra bailar
Elas tem um verde que não tem no mar
Они имеют зеленый цвет, что не имеет на море
Nem sequer nas matas virgens do Pará
Даже не в лесу дев Пара
Nem nas aquarelas dos quintais
И даже не в акварели от дворов
Das telas de algum marajá
Из окон некоторых махараджа
Que mistério tem o verde desse teu olhar
Что тайна имеет зеленый цвет этого твой взгляд
E quando a noite acende estrelas
И когда ночь зажигает звезды
Espalha espelhos
Распространяется зеркала
Meninas, lamparinas, gotas de cristal
Девочки, керосин, капли кристалл
Brilhante real, luz natural
Яркий реального, естественного света
É irmã da luz do teu olhar
Сестра от света твоего взгляда
Quero a dona das meninas desse teu olhar
Хочу dona девочек этого твой взгляд
Das esmeraldas dançarinas prontas pra bailar
Изумруды танцоры, готовые pra bailar
Elas tem um verde que não tem no mar
Они имеют зеленый цвет, что не имеет на море
Nem sequer nas matas virgens do Pará
Даже не в лесу дев Пара
Nem nas aquarelas dos quintais
И даже не в акварели от дворов
Das telas de algum marajá
Из окон некоторых махараджа
Que mistério tem o verde desse teu olhar
Что тайна имеет зеленый цвет этого твой взгляд
E quando a noite acende estrelas
И когда ночь зажигает звезды
Espalha espelhos
Распространяется зеркала
Meninas, lamparinas, gotas de cristal
Девочки, керосин, капли кристалл
Brilhante real, luz natural
Яркий реального, естественного света
É irmã da luz do teu olhar
Сестра от света твоего взгляда
E quando a noite acende estrelas
И когда ночь зажигает звезды
Espalha espelhos
Распространяется зеркала
Meninas, lamparinas, gotas de cristal
Девочки, керосин, капли кристалл
Brilhante real, luz natural
Яркий реального, естественного света
É irmã da luz do teu olhar
Сестра от света твоего взгляда
E quando a noite acende estrelas
И когда ночь зажигает звезды
Espalha espelhos
Распространяется зеркала
Meninas, lamparinas, gotas de cristal
Девочки, керосин, капли кристалл
Brilhante real, luz natural
Яркий реального, естественного света
É irmã da luz do teu olhar
Сестра от света твоего взгляда
E quando a noite acende estrelas
И когда ночь зажигает звезды
Espalha espelhos
Распространяется зеркала
Meninas, lamparinas, gotas de cristal
Девочки, керосин, капли кристалл
Brilhante real, luz natural
Яркий реального, естественного света
É irmã da luz do teu olhar
Сестра от света твоего взгляда





Writer(s): Paulo Filho, Arthur Verocai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.