Paroles et traduction Arthur Verocai - Na Boca do Sol
Na Boca do Sol
Na Boca do Sol
Na
minha
cidade
do
interior
In
my
countryside
town
Tudo
que
chegou,
chegou
de
trem
All
that
arrived
here,
came
by
train
Minha
mãe
olhava
pra
estação
My
mother
used
to
watch
the
station
E
vendo
viagens
dentro
de
mim
And
seeing
trips
through
me
Desenhou
no
ventre
mais
um
irmão
She
drew
a
new
brother's
belly
Na
minha
cidade
do
interior
In
my
countryside
town
Pra
quem
mora
lá,
o
céu
é
lá
For
whom
lives
there,
the
sky
is
there
Lembro
da
manhã
na
boca
do
sol
I
remember
the
morning
by
the
sun
Vou
da
avenida
à
estação
I
go
from
the
avenue
to
the
station
Com
medo
dos
pais
ou
por
solidão
In
fear
of
the
parents
or
solitude
Toda
a
minha
vida
eu
vi
passar
My
entire
life
I
saw
pass
by
No
brilho
dos
trilhos
de
um
trem
In
the
shine
of
a
train's
tracks
Que
me
vem
e
parte
toda
manhã
That
comes
and
departs
every
morning
Engolindo
túneis
que
a
gente
tem
Swallowing
the
tunnels
that
we
have
E
a
preguiça
não
deixou
fechar
And
the
laziness
didn't
let
me
close
Na
minha
cidade
do
interior
In
my
countryside
town
Perto
da
manhã,
na
boca
do
sol
Close
to
the
morning,
by
the
sun
Pra
quem
mora
lá,
o
céu
é
lá
For
whom
lives
there,
the
sky
is
there
Na
minha
cidade
do
interior
In
my
countryside
town
Perto
da
manhã,
na
boca
do
sol
Close
to
the
morning,
by
the
sun
Pra
quem
mora
lá,
o
céu
é
lá
For
whom
lives
there,
the
sky
is
there
Na
minha
cidade
do
interior
In
my
countryside
town
Perto
da
manhã,
na
boca
do
sol
Close
to
the
morning,
by
the
sun
Pra
quem
mora
lá,
o
céu
é
lá
For
whom
lives
there,
the
sky
is
there
Na
minha
cidade
do
interior
In
my
countryside
town
Perto
da
manhã,
na
boca
do
sol
Close
to
the
morning,
by
the
sun
Pra
quem
mora
lá,
o
céu
é
lá
For
whom
lives
there,
the
sky
is
there
Na
minha
cidade
do
interior
In
my
countryside
town
Perto
da
manhã,
na
boca
do
sol
Close
to
the
morning,
by
the
sun
Pra
quem
mora
lá,
o
céu
é
lá...
For
whom
lives
there,
the
sky
is
there...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vitor Martins, Arthur Cortes Verocai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.