Arthur Verocai - Que Mapa? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Arthur Verocai - Que Mapa?




Que Mapa?
What Map?
Depois de sonhar no sofá
After dreaming on the couch
Pescar minhas contas sem fim
Paying my endless bills
Se nada vai bem ou vai mal
If nothing goes well or goes badly
Que mapa estão os meus pés?
What map are my feet on?
A praça, o povo, a
The square, the people, the faith
O campo, a bola, o café
The field, the ball, the coffee
E nada vai bem ou vai mal
And nothing goes well or goes badly
Que mapa estão os meus pés?
What map are my feet on?
A gente, o porto, o cais
The people, the harbor, the pier
O medo, a vida, o revés
The fear, the life, the reversal
E nada vai bem ou vai mal
And nothing goes well or goes badly
Que mapa estão os meus pés?
What map are my feet on?
A gente, o porto, o cais
The people, the harbor, the pier
O medo, a vida, o revés
The fear, the life, the reversal
E nada vai bem ou vai mal
And nothing goes well or goes badly
Que mapa estão os meus pés?
What map are my feet on?
Meus pés...
My feet...





Writer(s): Vitor Martins, Arthur Cortes Verocai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.