Paroles et traduction Articolo 31 feat. Francesca Tourè - Stella sola
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sì,
sono
qui:
l'ultima
stella
sola
Да,
я
здесь:
последняя
единственная
звезда
Ora
vieni
su
da
me
con
nuovi
sogni
che
Теперь
приди
ко
мне
с
новыми
мечтами,
которые
Crederemo
veri
insieme
Мы
верим
верным
вместе
Se
guardo
in
alto
dove
vivo
c'è
una
nube
di
piombo
Если
я
посмотрю
вверх,
где
я
живу,
там
будет
свинцовое
облако.
Divide
la
mia
testa
e
le
stelle
da
tempo
Раздели
мою
голову
и
звезды
давно,
Un
avanzo
tossico
di
questo
secolo
Токсичный
остаток
этого
века
Un
velo
nero,
come
se
avessimo
qualcosa
da
nascondere
al
cielo
Черная
вуаль,
как
будто
нам
есть
что
скрывать
от
неба.
Ed
è
vero:
le
stelle
le
ho
viste
una
notte
di
tanti
estati
fa
И
это
правда:
звезды
я
видел
их
ночью
много
лет
назад
Ora
siamo
formiche
nascoste
dalla
mediocrità
Теперь
мы
муравьи,
скрытые
посредственностью,
Dell'essere
seriamente
produttive
Быть
серьезно
продуктивным
Attive
tra
egoismi
e
dietro
a
sorrisi
e
altruismi
televisivi
e
divi
Активных
эгоизм
и
за
улыбки,
и
альтруизм
и
телевизионных
divi
E
l'inganno
dall'eco
di
un
quintale,
anime
da
un
grammo
И
обман
от
Эхо
центнера,
души
от
грамма
Che
dimagriranno
di
anno
in
anno
Которые
будут
худеть
из
года
в
год
Sosterranno
battaglie
che
i
libri
di
storia
non
riporteranno
Они
будут
поддерживать
битвы,
о
которых
книги
по
истории
не
сообщают
Ne
mai
si
chiederanno
il
perché
di
questo
affanno
Никогда
не
будет
интересно,
почему
это
одышка
Ma
la
mia
stella
Но
моя
звезда
La
sua
esistenza
è
senza
dubbio
la
mia
favella,
è
fuori
abbastanza
Его
существование,
без
сомнения,
моя
фавелла,
это
довольно
E
studio
la
sua
luce
И
я
изучаю
его
свет,
Dei
miei
sogni
la
radice,
la
sua
voce
qui
vicino
Из
моих
снов
корень,
его
голос
здесь,
рядом,
Fino
al
cuscino
До
подушки
Che
mi
dice
Что
говорит
мне
Sì,
sono
qui:
l'ultima
stella
sola
Да,
я
здесь:
последняя
единственная
звезда
Ora
vieni
su
da
me,
con
nuovi
sogni
che
Теперь
приди
ко
мне,
с
новыми
мечтами,
которые
Crederemo
veri
insieme
Мы
верим
верным
вместе
Tra
continui
cambi
di
mood
e
di
look
Между
постоянными
изменениями
настроения
и
внешнего
вида
Con
emozioni
fast
food
С
эмоциями
быстрого
питания
La
guerra
non
c'è
se
le
tv
non
mandano
troup,
come
dei
sub
Войны
нет,
если
телевизоры
не
посылают
трупы,
как
дайверы
Con
le
bombole
quasi
esaurite
С
почти
исчерпанными
баллонами
Volendo
le
stelle,
cercandole,
ora
sono
sparite
Желая
звезд,
ища
их,
теперь
они
исчезли
Guarda
come
le
persone
sono
sole
Посмотрите,
как
люди
одиноки
Sedute
sulla
cima
delle
loro
torri
di
babele
Сидя
на
вершине
своих
вавилонских
башен,
Una
stella
è
caduta
per
ogni
tragedia
taciuta
Одна
звезда
упала
за
каждую
молчаливую
трагедию,
Ne
cade
una
per
ogni
ingiustizia
subita
Один
падает
за
каждую
несправедливость,
которую
он
пережил
Per
ogni
insulto
alla
vita
За
любое
оскорбление
жизни
E
ogni
volta
in
salita
И
каждый
раз
в
гору
A
volte
ascolto
a
fatica
la
sua
voce
amica
Иногда
я
с
трудом
слышу
ее
дружеский
голос.
Ma
lei
arriva
Но
она
приходит
Quando
perdo
la
strada
Когда
я
теряю
свой
путь,
Chiudo
gli
occhi
Я
закрываю
глаза.
E
credo
che
esista
e
lei
cantando
mi
guida
И
я
верю,
что
она
существует,
и
она
поет,
ведет
меня
Sì,
sono
qui:
l'ultima
stella
sola
Да,
я
здесь:
последняя
единственная
звезда
Ora
vieni
su
da
me
con
nuovi
sogni
che
Теперь
приди
ко
мне
с
новыми
мечтами,
которые
Crederemo
veri
insieme
Мы
верим
верным
вместе
Oltre
le
mediocrità,
oltre
le
mezze
verità
За
посредственностью,
за
полуправдой
Sopra
nuvole
come
prigioni
sulla
vostra
libertà
Над
облаками,
как
тюрьмы
на
твоей
свободе,
Pregandomi
di
credere
a
quanto
grande
può
essere
Умоляя
меня
поверить,
насколько
велика
она
может
быть
Io
resto
qui
Я
остаюсь
здесь.
Finché
qualcuno
crede
in
me
Пока
кто-то
верит
в
меня,
Ci
vedi
piccole
creature
strambe
Ты
видишь,
как
мы
маленькие
странные
существа,
Qui
si
inventa
l'aereoplano
e
poi
lo
si
usa
per
buttare
bombe
Здесь
вы
изобретаете
самолет,
а
затем
используете
его
для
сброса
бомб
Però
di
noi
conosci
anche
la
parte
migliore
Но
из
нас
вы
также
знаете
лучшую
часть
Ma
so
che
poi
non
riesci
ancora
a
trovare
come
fare
a
Но
я
знаю,
что
тогда
вы
все
еще
не
можете
найти,
как
это
сделать
Curare
chi
rinuncia
ai
sogni,
con
la
scusa
di
diventare
grandi
Исцеление
тех,
кто
отказывается
от
мечтаний,
под
предлогом
того,
что
они
становятся
большими
Ma
con
l'accusa
di
adorare
i
bimbi,
i
contanti,
ignorando
i
pianti
Но
по
обвинению
в
поклонении
детям,
наличности,
игнорировании
плача
E
dietro
voci
lontane
di
una
stella
И
за
далекими
голосами
звезды
Che
vive
di
sogni
e
da
sempre
ha
più
fame
Который
живет
мечтами
и
всегда
голоден
Sì,
sono
qui:
l'ultima
stella
sola
Да,
я
здесь:
последняя
единственная
звезда
Ora
vieni
su
da
me
con
nuovi
sogni
che
Теперь
приди
ко
мне
с
новыми
мечтами,
которые
Crederemo
veri
insieme
Мы
верим
верным
вместе
Oltre
le
mediocrità,
oltre
le
mezze
verità
За
посредственностью,
за
полуправдой
Sopra
nuvole
come
prigioni
sulla
vostra
libertà
Над
облаками,
как
тюрьмы
на
твоей
свободе,
Pregandomi
di
credere
a
quanto
grande
può
essere
Умоляя
меня
поверить,
насколько
велика
она
может
быть
Io
resto
qui
Я
остаюсь
здесь.
Finché
qualcuno
crede
in
me
Пока
кто-то
верит
в
меня,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALESSANDRO ALEOTTI, VITO PERRINI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.