Articolo 31 feat. Grido - Due su Due - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Articolo 31 feat. Grido - Due su Due




Cinque mesi a fare un album, a venire in studio
Пять месяцев, чтобы сделать альбом, чтобы прийти в студию
Sì, è la parte più bella del lavoro
Да, это самая крутая часть работы
Diviso, diviso, due perché non ci passi tutta la giornata, ci passi
Разделенный, разделенный, два, потому что ты не проводишь нас весь день, ты проводишь нас
Ma sì, ma ho detto per dire una cazzata
Но да, но я сказал, чтобы сказать чушь
Non è che adesso muoio se non lo so
Это не значит, что я умру сейчас, если не знаю
E vabbè facciamo allora proprio l'intro del pezzo così
И да ладно, тогда давайте сделаем вступление к пьесе так
Che stiamo sfasando così e poi parte lui a cantare, vabbè
Что мы так фазируем, а потом он начинает петь, да ладно
Io non so cosa pensavi quelle notti con papà
Я не знаю, что ты думал, что те ночи с папой
Ma grazie mamma, ne hai fatti due su due
Но спасибо, мама, ты сделал два из двух
In famiglia eri il primo nato, il bambino aspettato
В семье ты родился первым, ребенок ждал
Coccolato e a tratti persino viziato
Избалованный и иногда даже избалованный
Coccolato e pacchi su pacchi di ricchi Natali
Избалованные и посылки на посылках богатых Наталов
Parenti sorridenti intenti a lasciare regali
Улыбающиеся родственники намерены оставить подарки
E poi arriva il piccolo scassando ogni giocattolo
А потом приходит маленький, взламывая каждую игрушку
Diventa lui la star mettendo te in un angolo
Стань его звездой, загнав тебя в угол
E la cagnara incombe, fanfara e trombe, lui mangia, caga e piange
И собака маячит, фанфары и трубы, он ест, гадит и плачет
A te le colpe per tutto ciò che rompe
Ты обвиняешь ее во всем, что она ломает.
Con quel sorriso a quattro denti, farabutto, già dicevo tutto
С этой четырехзубой улыбкой, негодяй, я уже говорил все
Dormo da angioletto e poi di notte non sto zitto
Я сплю у маленького ангела, а потом по ночам я не молчу.
Botte dal soffitto, mami e papi svegli fino a prima mattina
Бочка с потолка, Мами и Папи просыпаются до раннего утра
Negli occhi lo stesso svarione di sette anni prima
В глазах та же ошибка, что и семь лет назад
Ogni vicina sentiva e diceva: "Che sfiga!"
Каждая соседка услышала и сказала: "Какая гадость!"
Mamma coglieva la sfida con noi rideva e capiva
Мама принимала вызов с нами, смеялась и понимала
Che la congrega prendeva una nuova piega
Что ковен принял новый оборот
Non ci si credeva al bordello che già si faceva
Не верили в бордель, который уже был
La casa a ferro e fuoco nel gioco di litigare
Железный дом и огонь в игре ссоры
Cane e gatto, ma lo stesso modo di camminare
Собака и кошка, но тот же способ ходьбы
Non so cosa pensavi quelle notti con papà
Я не знаю, что ты думал о тех ночах с папой,
Ma grazie mamma, ne hai fatti due su due (Due su due)
Но спасибо, мама, ты сделал два из двух (два из двух)
Che comunque vada mio fratello ci sarà
В любом случае, мой брат будет там
Grazie mamma, grazie
Спасибо, мама, спасибо па
Urlare a squarciagola, fantasmi sotto le lenzuola
Крики во все горло, призраки под простынями,
"Bambini, non fate casino, domani c'è scuola!"
"Дети, не возитесь, завтра школа!"
Ma mamma non c'è verso di fermare i Ghostbusters
Но мама не собирается останавливать охотников за привидениями
La cameretta è l'Universo e noi siamo i Masters!
Спальня-это Вселенная, а мы-мастера!
fuori siamo soli, ma non lo diamo a vedere
Там мы одни, но мы не даем этого увидеть
Abbiamo il vestito più strano di tutto il quartiere
У нас самое странное платье во всем районе
Gli zarri che ridevano in cortile, ma era stile!
Царицы смеялись во дворе, но это было стильно!
Ricordi come si giravano le ragazzine?
Помнишь, как крутились девчонки?
Quando si girava in coppia la stiloseria era doppia
При повороте в паре стиль был двойным
L'andatura zoppa e un'armatura dava forza
Хромая походка и броня придавали силы
Per affrontare ogni sventura con la stessa frase in bocca:
Чтобы справиться с каждым несчастьем с одной и той же фразой во рту,:
"Questo è mio fratello, bello, sarà dura per chi me lo tocca!"
"Это мой брат, красавчик, будет тяжело для тех, кто прикасается ко мне!"
Abbiamo il Codice dei Cavalieri, non vedi?
У нас есть Кодекс рыцарей, разве ты не видишь?
Piuttosto scleri, ma ci trovi sempre sinceri, milady
Довольно склери, но вы всегда находите нас искренними, Миледи
Per la città sfidando il proprio futuro
Для города, бросающего вызов своему будущему
Uno lo cantava sicuro, l'altro lo scriveva su ogni muro
Один уверенно пел это, другой писал это на каждой стене
E la mia rivoluzione partiva da
И моя революция началась оттуда.
Cane e gatto, ma lo stesso sguardo di chi non ci sta
Собака и кошка, но тот же взгляд, что и те, кто не
Non so cosa pensavi quelle notti con papà
Я не знаю, что ты думал о тех ночах с папой,
Ma grazie mamma, ne hai fatti due su due (Due su due)
Но спасибо, мама, ты сделал два из двух (два из двух)
Che comunque vada mio fratello ci sarà
В любом случае, мой брат будет там
Grazie mamma, grazie
Спасибо, мама, спасибо па
Lo sai che ora si vive così ancora e funziona
Вы знаете, что теперь там вы живете так до сих пор, и это работает
Si è smesso di bigiare solo perché non si va più a scuola
Он перестал Биг только потому, что больше не ходит в школу
Un po' più pigri di allora, ma le energie sono le stesse
Немного ленивее, чем тогда, но энергии те же
Non più una famiglia sola, adesso in più c'è l'SF
Больше нет одной семьи, теперь есть SF
Ci si protegge come sempre nelle lotte
Мы защищаем себя, как всегда, в боях
Eternamente adolescente meno che nei boxer
Вечно подросток меньше, чем в боксерах
Per vedere capovolto questo mondo
Чтобы увидеть этот мир перевернутым
Per rollarsi la vita e fumarla fino in fondo
Чтобы свернуть свою жизнь и выкурить ее до конца.
Girotondo, un tiro e sono cionco
Поворот, выстрел, и я cionco
Calpesteremo l'uva fino a quando il vino è pronto
Мы будем топтать виноград, пока вино не будет готово
E in piedi a picchiare i bicchieri con le posate
И стоя, стуча стаканами столовыми приборами,
Salute a mio frate, brindate a due vite mai separate
Здоровье моему брату, тост за две жизни, никогда не разделенные
Lite dopo lite e partite finite a mazzate
Lite после lite и игры закончились в mazzate
Quando non c'era grano passavamo a Milano l'estate
Когда не было зерна, мы проводили лето в Милане
Uno spasso lo stesso se la memoria non mi inganna
Все равно, если память не обманывает меня,
Successo o non successo, la gloria va a mamma
Успех или не успех, слава идет к маме
C'hai messo al mondo, hai dato vita ad ogni sogno che ho
Ты положил это в мир, ты воплотил в жизнь каждую мечту, которую я
Una volta può essere fortuna, la seconda no
Один раз может быть удачей, второй нет
Non so cosa pensavi quelle notti con papà (No, non lo so)
Я не знаю, что ты думал о тех ночах с папой (нет, я не знаю)
Ma grazie mamma, ne hai fatti due su due (Due su due)
Но спасибо, мама, ты сделал два из двух (два из двух)
Che comunque vada mio fratello ci sarà
В любом случае, мой брат будет там
Grazie mamma, grazie
Спасибо, мама, спасибо па
Non so cosa pensavi quelle notti con papà
Я не знаю, что ты думал о тех ночах с папой,
Ma grazie mamma, ne hai fatti due su due (Due su due, due su due)
Но спасибо, мама, ты сделал два из двух (два из двух, два из двух)
Che comunque vada mio fratello ci sarà (Ci sarà)
В любом случае, мой брат будет там (будет там)
Grazie mamma, grazie (Grazie)
Спасибо, мама, спасибо па (спасибо)





Writer(s): Luca Aleotti, Alessandro Aleotti, Emanuele Fontana, Michele Vitulli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.