Paroles et traduction Articolo 31 feat. Kurtis Blow - Perché si!
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
volte
mette
nei
casini
la
mia
vita
ma
Sometimes
my
life
gets
messy,
but
Cosi
la
voglio
non
mi
dire
come
prenderla
This
is
how
I
want
it,
don't
tell
me
how
to
live
it
Dai
binari
sto
uscendo
cercando
un
nuovo
percorso
I'm
going
off
the
rails,
searching
for
a
new
path
A
ogni
domanda
rispondo:
PERCHE'
SI!
To
every
question,
I
answer:
WHY
YES!
Poi
mi
volto
Then
I
turn
around
This
is
from
the
Old
School
to
the
New
School,
yo
This
is
from
the
Old
School
to
the
New
School,
yo
Breaking'
the
rules,
killing
each
others
like
fools
Breaking
the
rules,
killing
each
other
like
fools
Let
me
tell
you
what
we
used
to
do,
what
unites
Let
me
tell
you
what
we
used
to
do,
what
unites
Kurtis
Blow
(Articolo)
Kurtis
Blow
(Articolo)
Get
the
name
right
(whoo)
Get
the
name
right
(whoo)
Non
c'è
spazio
per
riflettere
There's
no
time
to
think
Io
devo
correre
I
gotta
run
Se
sento
il
tempo
battere
If
I
feel
the
beat
È
un
ritmo
che
non
posso
perdere
It's
a
rhythm
I
can't
miss
Da
che
facevo
il
filo
alla
maestra
d'asilo
Ever
since
I
was
hitting
on
my
kindergarten
teacher
Che
butto
rime
al
chilo
fuori
da
una
stilo
e
porto
in
giro
I've
been
spitting
rhymes
by
the
kilo
from
a
pen
and
taking
my
show
Il
mio
spettacolo
contro
ogni
ostacolo
Against
every
obstacle
Per
certi
siamo
il
diavolo
ma
tu
chiamaci
Articolo
di
primo
nome
For
some,
we're
the
devil,
but
you
call
us
Article
by
our
first
name
L'ultimo
giorno
del
secolo
compone
The
last
day
of
the
century
makes
up
Il
numero
che
fa
il
cognome
The
number
that
makes
the
last
name
Quindi
viola
ogni
regola
e
sfregola
la
pummarola
con
gola
So
break
every
rule
and
rub
the
tomato
with
your
throat
Appiccicato
alle
mie
orecchie
come
un
Motorola
Stuck
to
my
ears
like
a
Motorola
Dai
tempi
che
le
prime
robe
la
radio
passava
From
the
times
when
the
radio
played
the
first
stuff
Le
parole
in
inglese
ma
il
mio
cuore
capiva
The
words
were
in
English,
but
my
heart
understood
Giorni
di
dieta,
non
ci
si
scommetteva
una
moneta
Days
of
diet,
we
wouldn't
bet
a
dime
Ci
guardavano
come
venissimo
da
un
altro
pianeta
They
looked
at
us
like
we
came
from
another
planet
Ma
poi
le
voci
stavano
insegnando
la
via
But
then
the
voices
were
teaching
the
way
Una
di
loro
ora
è
qui
nella
pista
di
fianco
alla
mia
One
of
them
is
now
here
on
the
track
next
to
mine
This
is
from
the
Old
School
to
the
New
School,
yo
This
is
from
the
Old
School
to
the
New
School,
yo
Breaking'
the
rules,
killing
each
others
like
fools
Breaking
the
rules,
killing
each
other
like
fools
Let
me
tell
you
what
we
used
to
do,
what
unites
Let
me
tell
you
what
we
used
to
do,
what
unites
Kurtis
Blow
(Articolo)
Kurtis
Blow
(Articolo)
Get
the
name
right
(whoo)
Get
the
name
right
(whoo)
Ho
scelto
la
mia
direzione
tanto
tempo
fa
I
chose
my
direction
a
long
time
ago
Non
so
la
destinazione
in
cui
mi
porterà
I
don't
know
the
destination
it
will
take
me
to
E
rispondo
che
ancora
non
ci
sta
capendo
perché
si
And
I
answer
that
you
still
don't
understand
why,
yes
E
cosi
non
rallento
And
so
I
don't
slow
down
Somehow
you
declame
what
is
a
true
MC
Somehow
you
declame
what
is
a
true
MC
And
how
can
i
respect
the
flow
you're
flossin'
on
me?
And
how
can
I
respect
the
flow
you're
flossin'
on
me?
All
this
busters
wanna
credit
for
something
they
never
was
All
these
busters
wanna
credit
for
something
they
never
was
I
don't
respect
no
sucker
that
show
real
MC
love
I
don't
respect
no
sucker
that
show
real
MC
love
When
i
first
started
off
i
was
bouncing
down
many
blocks
When
I
first
started
off
I
was
bouncing
down
many
blocks
Representing
the
b-boys
with
the
uprock
to
the
hip-hop
Representing
the
b-boys
with
the
uprock
to
the
hip-hop
And
you
don't
stop,
tell
this
breakers
instead
of
hustlers
And
you
don't
stop,
tell
these
breakers
instead
of
hustlers
Making
history
like
i
was
supposed
to
and
get
you
suckers
Making
history
like
I
was
supposed
to
and
get
you
suckers
I
couldn't
afford
a
Benz
on
the
hustlers
making
a
nence
I
couldn't
afford
a
Benz
on
the
hustlers
making
a
nence
I
did
have
no
major
hits,
i
had
no
friends
I
did
have
no
major
hits,
I
had
no
friends
But
to
my
life
speech
drivin
rhymin
my
full
indeed
But
to
my
life
speech
drivin'
rhymin'
my
full
indeed
Given
all
the
MC
can
the
b-girls
what
they
need
Given
all
the
MCs
can
the
b-girls
what
they
need
Play
my
ego
on
the
industry,
go
ahed
it,
but
don't
let
it
Play
my
ego
on
the
industry,
go
ahead
it,
but
don't
let
it
Be
somebody
entertaining
on
the
mic?
Then
I'mma
get
it
Be
somebody
entertaining
on
the
mic?
Then
I'mma
get
it
Do
my
time,
crown
king,
came
all
i
maintain
Do
my
time,
crown
king,
came
all
I
maintain
Now
black
and
blessed
do
school
again
Now
black
and
blessed
do
school
again
A
volte
mette
nei
casini
la
mia
vita
Sometimes
my
life
gets
messy
Ma
cosi
la
voglio
non
mi
dire
come
prenderla
But
this
is
how
I
want
it,
don't
tell
me
how
to
live
it
Dai
binari
sto
uscendo
cercando
un
nuovo
percorso
I'm
going
off
the
rails,
searching
for
a
new
path
A
ogni
domanda
rispondo:
PERCHE'
SI!
To
every
question,
I
answer:
WHY
YES!
Poi
mi
volto
Then
I
turn
around
This
is
from
the
Old
School
to
the
New
School,
yo
This
is
from
the
Old
School
to
the
New
School,
yo
Breaking'
the
rules,
killing
each
others
like
fools
Breaking
the
rules,
killing
each
other
like
fools
Let
me
tell
you
what
we
used
to
do,
what
unites
Let
me
tell
you
what
we
used
to
do,
what
unites
Kurtis
Blow
(Articolo)
Kurtis
Blow
(Articolo)
Get
the
name
right
(whoo)
Get
the
name
right
(whoo)
A
fin
dei
conti
il
più
che
sfondi
At
the
end
of
the
day,
the
most
successful
Voglio
che
costruisca
ponti
I
want
him
to
build
bridges
La
mia
musica
libera
da
preconcetti
ingombri
My
music,
free
from
bulky
preconceptions
Contro
ogni
sfida
che
il
mondo
a
dovere
di
pormi
Against
every
challenge
the
world
has
to
give
me
Se
mi
somigli
bene
sennò
non
interessa
che
compri
If
you're
like
me,
good,
otherwise,
I
don't
care
if
you
buy
Odiato
da
tanti
spaghetti
nel
funky
Hated
by
many
spaghetti
in
the
funky
Ho
particelle
intossicanti
nei
miei
geni
dominanti
I
have
intoxicating
particles
in
my
dominant
genes
Lascio
ad
altri
musicanti
fare
i
santi
I
leave
it
to
other
musicians
to
play
the
saints
In
questa
notte
di
San
Lorenzo
siamo
stelle
cadenti
On
this
night
of
San
Lorenzo,
we
are
shooting
stars
Non
durerebbe
tanto
se
non
si
cogliesse
It
wouldn't
last
long
if
you
didn't
grasp
La
differenza
tra
un
fuori
campo
e
un
fuori
classe
The
difference
between
an
off-field
and
an
off-class
Con
Cartis
Blow
With
Kurtis
Blow
Sei
un
bit
con
il
pedigree
You're
a
bit
with
pedigree
Dalle
radici
fino
al
mio
ramo
personale:
PERCHE'
SI!
From
the
roots
to
my
personal
branch:
WHY
YES!
This
is
from
the
Old
School
to
the
New
School,
yo
This
is
from
the
Old
School
to
the
New
School,
yo
Breaking'
the
rules,
killing
each
others
like
fools
Breaking
the
rules,
killing
each
other
like
fools
Let
me
tell
you
what
we
used
to
do,
what
unites
Let
me
tell
you
what
we
used
to
do,
what
unites
Kurtis
Blow
(Articolo)
Kurtis
Blow
(Articolo)
Kiss
your
name
bye
(whoo)
Kiss
your
name
bye
(whoo)
Ho
scelto
la
mia
direzione
tanto
tempo
fa
I
chose
my
direction
a
long
time
ago
Non
so
la
destinazione
in
cui
mi
porterà
I
don't
know
the
destination
it
will
take
me
to
E
rispondo
che
ancora
non
ci
sta
capendo:
perché
si
And
I
answer
that
you
still
don't
understand:
why
yes
E
cosi
non
rallento
And
so
I
don't
slow
down
Kurtis
Blow,
yeah
Kurtis
Blow,
yeah
This
is
going
out
to
Articolo
31
This
is
going
out
to
Articolo
31
Kurtis
Blow,
also
Kool
Herc,
my
man
Afriika
Bambaata
Kurtis
Blow,
also
Kool
Herc,
my
man
Afrika
Bambaataa
Dj
Hollywood,
PDJ
Jones
DJ
Hollywood,
PDJ
Jones
Eddie
Chivo,
B.B
Starski,
my
man
Nas,
Busta
Rhymes
Eddie
Cheeba,
B.B
Starski,
my
man
Nas,
Busta
Rhymes
Wyclef
Jean,
Lauren
Hill,
Grime
Wyclef
Jean,
Lauryn
Hill,
Grime
We
'boutta
take
this
thing
where
it
at
for
the
2000
We
'boutta
take
this
thing
where
it
at
for
the
2000
(Hey
Jad,
vieni,
guarda
cosa
ho
contruito)
(Hey
Jad,
come
here,
look
what
I
built)
(No,
vieni
a
vedere,
l'ho
costruito
io
vedi
che
figata)
(No,
come
and
see,
I
built
it,
see
how
cool
it
is)
(Anche
quello
là?
Chiudi
la
porta)
(That
one
too?
Close
the
door)
(Fausto!
No,
devi-)
(Fausto!
No,
you
have
to-)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): WALKER KURTIS, ALEOTTI ALESSANDRO, PERRINI VITO, GODI GIACOMO
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.