Articolo 31 feat. Lory Asson - Tocca qui - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Articolo 31 feat. Lory Asson - Tocca qui




Tocca qui
Touch Here
Ah bene! Art.31 racconta la storia della toccata e fuga,
Ah well! Art.31 tells the story of a hit and run,
Rima confusa,
A confused rhyme,
Alcolica! Vai J!
Alcoholic! Go J!
Quella sera mi si era avvicinata e mi fissava mentre io bevevo una birra chiara
That night she had approached me and was staring at me while I was drinking a light beer
E si era seduta vicino a me,
And she had sat down next to me,
Ma non me n'ero accorto perché ero un po' storto,
But I hadn't noticed because I was a bit tipsy,
Allora stufa d'aspettare lei mi dice:
Then, tired of waiting, she tells me:
" ...J Ax, approvo come interpreti la globalità multimediale della massa attuale,
" ...J Ax, I approve of how you interpret the multimedia globality of the current masses,
Il tuo modo di operare é al di fuori dal commerciale!...".
Your way of operating is outside the commercial!...".
La guardo con sospetto, ero fuori di brutto:
I look at her with suspicion, I was totally out of it:
" Che cazzo hai detto?", le rispondo con un rutto,
"What the hell did you say?", I answer her with a burp,
Prende s'alza e s'allontana,
She takes, gets up and walks away,
Non era mica male questa pu-pulzella:
This maiden wasn't bad at all:
Era bella con un cu-curioso taglio di capelli
She was beautiful with a cu-curious haircut
E delle te-te-te-te-tenere espressioni, non si possono sprecare certe occasioni,
And te-te-te-tender expressions, you can't waste these opportunities,
Per non passare da coglione la inseguo,
So as not to look like an idiot, I chase after her,
La fermo, mi scuso e dico:" Senti, vorrei approfondire i tuoi accorgimenti,
I stop her, apologize and say: "Listen, I'd like to deepen your insights,
Io e te si potrebbe scoprire dei punti in comune e se vuoi aprire
You and I could discover some common ground and if you want to open
Le ga- le ga- le gabbie in cui rinchiudi i tuoi pensieri più astrusi,
The ca-ca-cages in which you lock your most abstruse thoughts,
I desideri più impuri
The most impure desires
Potremo chia-chia-chiacchierare e scoprire tutti i punti biologici che devi
We could cha-cha-chat and discover all the biological points you need to
Toccare!".
Touch!".
Dai tocca qui!! Dai tocca qui!!
Come on, touch here!! Come on, touch here!!
Dai tocca qui!! Dai tocca qui!!
Come on, touch here!! Come on, touch here!!
Dai tocca qui!! Dai tocca qui!!
Come on, touch here!! Come on, touch here!!
Dai tocca qui!! Dai tocca qui!!
Come on, touch here!! Come on, touch here!!
Su toccami, toccami qui!! Tocca qui!!
Come on, touch me, touch me here!! Touch here!!
Su toccami, toccami qui!! Tocca qui!!
Come on, touch me, touch me here!! Touch here!!
Su toccami, toccami qui!! Tocca qui!!
Come on, touch me, touch me here!! Touch here!!
Su toccami, toccami qui!! Tocca qui!
Come on, touch me, touch me here!! Touch here!
Questa tipa attacca a parlare,
This chick starts talking,
Io continuavo a bere, facevo finta di ascoltare,
I kept drinking, pretended to listen,
Dopo circa una mezz'ora di stronzate e paroloni
After about half an hour of bullshit and big words
Mi mette una mano sopra i pantaloni e dice:
She puts a hand on my pants and says:
"...Ho voglia di pene-pene-pene-penetrare
"...I want to pene-pene-pene-penetrate
All'interno del tuo ego per poterne ricavare l'essenza, la dissidenza,
Inside your ego to be able to extract the essence, the dissent,
E quel tuo sentimento di reazione violenta...".
And that feeling of violent reaction...".
Le dico:" Senti bella, adesso ti spiego,
I tell her: "Listen, beautiful, let me explain,
Ho voglia anch'io di penetrare, ma non certo il tuo ego,
I want to penetrate too, but certainly not your ego,
Ma la tua fig-fig-figura di donna
But your fi-fi-figure as a woman
Inserita nella società moderna.
Inserted into modern society.
Quali sono i tuoi interessi? Cosa ti piace fare?
What are your interests? What do you like to do?
Quali sono i tuoi progetti per stasera?",
What are your plans for tonight?",
"Per essere sincera avrei un appuntamento,
"To be honest, I have an appointment,
Un corso di pittura, non posso mancare,
A painting class, I can't miss it,
Stasera ho proprio voglia di usare un pennello,
Tonight I really feel like using a brush,
Con un pennello in mano mi posso realizzare!"
With a brush in my hand I can realize myself!"
"Senti bella, potevi anche dirlo
"Listen, beautiful, you could have just said
Che avevi solo voglia di prendere il pennello,
That you just wanted to take the brush,
Il corso di pittura puoi anche lasciarlo a casa io ho un pennello,
You can leave the painting class at home, I have a brush,
é lungo, largo, forte e bello, lo uso proprio come fossi un vero artista,
It's long, wide, strong and beautiful, I use it just like a real artist,
E con il mio pennello sono un gran professionista!".
And with my brush I'm a great professional!".
Dai tocca qui!! Dai tocca qui!!
Come on, touch here!! Come on, touch here!!
Dai tocca qui!! Dai tocca qui!!
Come on, touch here!! Come on, touch here!!
Dai tocca qui!! Dai tocca qui!!
Come on, touch here!! Come on, touch here!!
Dai tocca qui!! Dai tocca qui!!
Come on, touch here!! Come on, touch here!!
Su toccami, toccami qui!! Tocca qui!!
Come on, touch me, touch me here!! Touch here!!
Su toccami, toccami qui!! Tocca qui!!
Come on, touch me, touch me here!! Touch here!!
Su toccami, toccami qui!! Tocca qui!!
Come on, touch me, touch me here!! Touch here!!
Su toccami, toccami qui!! Tocca qui!!
Come on, touch me, touch me here!! Touch here!!
Cosi la porto a casa mia
So I take her home
Lei si siede sul divano e io mi metto in libertà,
She sits on the couch and I set myself free,
Apre la borsetta, si accende una sigaretta,
She opens her purse, lights a cigarette,
Mi guarda intensamente con la faccia sospetta e dice:
Looks at me intensely with a suspicious face and says:
"...Guarda, non so cosa tu voglia fare,
"...Look, I don't know what you want to do,
Sono una tipa intellettuale e certe cose non le faccio,
I'm an intellectual type and I don't do certain things,
Un uomo per potermi conquistare
A man to be able to conquer me
Deve avere un grande ca-carisma,
Must have great cha-charisma,
Cerco un maschio con una grande personalità,
I'm looking for a male with a great personality,
Che sappia sco-vare le mie particolarità,
Who knows how to dis-discover my peculiarities,
Deve essere istruito, intelligente, acuto,
He must be educated, intelligent, sharp,
A un uomo così darei persino il cu-cuore!...".
To a man like that I would even give my he-heart!...".
"Veramente" -le dico- "cio che di te meno mi interessa é il tuo cu-cu-cuore,
"Actually" -I tell her- "what interests me least about you is your he-he-heart,
Non é per offendere il tuo cervello ma siamo venuti qui perché volevi il mio pennello!". Lei mi dice:
It's not to offend your brain but we came here because you wanted my brush!". She tells me:
"...Giusto! Prepara il colore:
"...Right! Prepare the color:
Ho voglia di scoprire qualche nuova posizione
I want to discover some new position
Ortogonale, mica male però il tuo pennello!
Orthogonal, not bad though your brush!
Posso toccare?...",
Can I touch?...",
"Tocca, tocca pure ma fai piano
"Touch, touch but go slow
é delicato, non esagerare é appena appena bagnato...".
It's delicate, don't overdo it, it's just barely wet...".
Ma lei non mi sentiva più e pensava solo a quello,
But she didn't hear me anymore and only thought about that,
E non ha lasciato tutta la notte il mio pennello!
And she didn't leave my brush all night!
Dai tocca qui!! Dai tocca qui!!
Come on, touch here!! Come on, touch here!!
Dai tocca qui!! Dai tocca qui!!
Come on, touch here!! Come on, touch here!!
Dai tocca qui!! Dai tocca qui!!
Come on, touch here!! Come on, touch here!!
Dai tocca qui!! Dai tocca qui!!
Come on, touch here!! Come on, touch here!!
Su toccami, toccami qui!! Tocca qui!!
Come on, touch me, touch me here!! Touch here!!
Su toccami, toccami qui!! Tocca qui!!
Come on, touch me, touch me here!! Touch here!!
Su toccami, toccami qui!! Tocca qui!!
Come on, touch me, touch me here!! Touch here!!
Su toccami, toccami qui!! Tocca qui!!
Come on, touch me, touch me here!! Touch here!!





Writer(s): vito perrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.