Paroles et traduction Articolo 31 feat. Lory Asson - Tocca qui
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ah
bene!
Art.31
racconta
la
storia
della
toccata
e
fuga,
Ah
well!
Art.31
tells
the
story
of
a
hit
and
run,
Rima
confusa,
A
confused
rhyme,
Alcolica!
Vai
J!
Alcoholic!
Go
J!
Quella
sera
mi
si
era
avvicinata
e
mi
fissava
mentre
io
bevevo
una
birra
chiara
That
night
she
had
approached
me
and
was
staring
at
me
while
I
was
drinking
a
light
beer
E
si
era
seduta
lì
vicino
a
me,
And
she
had
sat
down
next
to
me,
Ma
non
me
n'ero
accorto
perché
ero
un
po'
storto,
But
I
hadn't
noticed
because
I
was
a
bit
tipsy,
Allora
stufa
d'aspettare
lei
mi
dice:
Then,
tired
of
waiting,
she
tells
me:
" ...J
Ax,
approvo
come
interpreti
la
globalità
multimediale
della
massa
attuale,
" ...J
Ax,
I
approve
of
how
you
interpret
the
multimedia
globality
of
the
current
masses,
Il
tuo
modo
di
operare
é
al
di
fuori
dal
commerciale!...".
Your
way
of
operating
is
outside
the
commercial!...".
La
guardo
con
sospetto,
ero
fuori
di
brutto:
I
look
at
her
with
suspicion,
I
was
totally
out
of
it:
" Che
cazzo
hai
detto?",
le
rispondo
con
un
rutto,
"What
the
hell
did
you
say?",
I
answer
her
with
a
burp,
Prende
s'alza
e
s'allontana,
She
takes,
gets
up
and
walks
away,
Non
era
mica
male
questa
pu-pulzella:
This
maiden
wasn't
bad
at
all:
Era
bella
con
un
cu-curioso
taglio
di
capelli
She
was
beautiful
with
a
cu-curious
haircut
E
delle
te-te-te-te-tenere
espressioni,
non
si
possono
sprecare
certe
occasioni,
And
te-te-te-tender
expressions,
you
can't
waste
these
opportunities,
Per
non
passare
da
coglione
la
inseguo,
So
as
not
to
look
like
an
idiot,
I
chase
after
her,
La
fermo,
mi
scuso
e
dico:"
Senti,
vorrei
approfondire
i
tuoi
accorgimenti,
I
stop
her,
apologize
and
say:
"Listen,
I'd
like
to
deepen
your
insights,
Io
e
te
si
potrebbe
scoprire
dei
punti
in
comune
e
se
vuoi
aprire
You
and
I
could
discover
some
common
ground
and
if
you
want
to
open
Le
ga-
le
ga-
le
gabbie
in
cui
rinchiudi
i
tuoi
pensieri
più
astrusi,
The
ca-ca-cages
in
which
you
lock
your
most
abstruse
thoughts,
I
desideri
più
impuri
The
most
impure
desires
Potremo
chia-chia-chiacchierare
e
scoprire
tutti
i
punti
biologici
che
devi
We
could
cha-cha-chat
and
discover
all
the
biological
points
you
need
to
Dai
tocca
qui!!
Dai
tocca
qui!!
Come
on,
touch
here!!
Come
on,
touch
here!!
Dai
tocca
qui!!
Dai
tocca
qui!!
Come
on,
touch
here!!
Come
on,
touch
here!!
Dai
tocca
qui!!
Dai
tocca
qui!!
Come
on,
touch
here!!
Come
on,
touch
here!!
Dai
tocca
qui!!
Dai
tocca
qui!!
Come
on,
touch
here!!
Come
on,
touch
here!!
Su
toccami,
toccami
qui!!
Tocca
qui!!
Come
on,
touch
me,
touch
me
here!!
Touch
here!!
Su
toccami,
toccami
qui!!
Tocca
qui!!
Come
on,
touch
me,
touch
me
here!!
Touch
here!!
Su
toccami,
toccami
qui!!
Tocca
qui!!
Come
on,
touch
me,
touch
me
here!!
Touch
here!!
Su
toccami,
toccami
qui!!
Tocca
qui!
Come
on,
touch
me,
touch
me
here!!
Touch
here!
Questa
tipa
attacca
a
parlare,
This
chick
starts
talking,
Io
continuavo
a
bere,
facevo
finta
di
ascoltare,
I
kept
drinking,
pretended
to
listen,
Dopo
circa
una
mezz'ora
di
stronzate
e
paroloni
After
about
half
an
hour
of
bullshit
and
big
words
Mi
mette
una
mano
sopra
i
pantaloni
e
dice:
She
puts
a
hand
on
my
pants
and
says:
"...Ho
voglia
di
pene-pene-pene-penetrare
"...I
want
to
pene-pene-pene-penetrate
All'interno
del
tuo
ego
per
poterne
ricavare
l'essenza,
la
dissidenza,
Inside
your
ego
to
be
able
to
extract
the
essence,
the
dissent,
E
quel
tuo
sentimento
di
reazione
violenta...".
And
that
feeling
of
violent
reaction...".
Le
dico:"
Senti
bella,
adesso
ti
spiego,
I
tell
her:
"Listen,
beautiful,
let
me
explain,
Ho
voglia
anch'io
di
penetrare,
ma
non
certo
il
tuo
ego,
I
want
to
penetrate
too,
but
certainly
not
your
ego,
Ma
la
tua
fig-fig-figura
di
donna
But
your
fi-fi-figure
as
a
woman
Inserita
nella
società
moderna.
Inserted
into
modern
society.
Quali
sono
i
tuoi
interessi?
Cosa
ti
piace
fare?
What
are
your
interests?
What
do
you
like
to
do?
Quali
sono
i
tuoi
progetti
per
stasera?",
What
are
your
plans
for
tonight?",
"Per
essere
sincera
avrei
un
appuntamento,
"To
be
honest,
I
have
an
appointment,
Un
corso
di
pittura,
non
posso
mancare,
A
painting
class,
I
can't
miss
it,
Stasera
ho
proprio
voglia
di
usare
un
pennello,
Tonight
I
really
feel
like
using
a
brush,
Con
un
pennello
in
mano
mi
posso
realizzare!"
With
a
brush
in
my
hand
I
can
realize
myself!"
"Senti
bella,
potevi
anche
dirlo
"Listen,
beautiful,
you
could
have
just
said
Che
avevi
solo
voglia
di
prendere
il
pennello,
That
you
just
wanted
to
take
the
brush,
Il
corso
di
pittura
puoi
anche
lasciarlo
a
casa
io
ho
un
pennello,
You
can
leave
the
painting
class
at
home,
I
have
a
brush,
é
lungo,
largo,
forte
e
bello,
lo
uso
proprio
come
fossi
un
vero
artista,
It's
long,
wide,
strong
and
beautiful,
I
use
it
just
like
a
real
artist,
E
con
il
mio
pennello
sono
un
gran
professionista!".
And
with
my
brush
I'm
a
great
professional!".
Dai
tocca
qui!!
Dai
tocca
qui!!
Come
on,
touch
here!!
Come
on,
touch
here!!
Dai
tocca
qui!!
Dai
tocca
qui!!
Come
on,
touch
here!!
Come
on,
touch
here!!
Dai
tocca
qui!!
Dai
tocca
qui!!
Come
on,
touch
here!!
Come
on,
touch
here!!
Dai
tocca
qui!!
Dai
tocca
qui!!
Come
on,
touch
here!!
Come
on,
touch
here!!
Su
toccami,
toccami
qui!!
Tocca
qui!!
Come
on,
touch
me,
touch
me
here!!
Touch
here!!
Su
toccami,
toccami
qui!!
Tocca
qui!!
Come
on,
touch
me,
touch
me
here!!
Touch
here!!
Su
toccami,
toccami
qui!!
Tocca
qui!!
Come
on,
touch
me,
touch
me
here!!
Touch
here!!
Su
toccami,
toccami
qui!!
Tocca
qui!!
Come
on,
touch
me,
touch
me
here!!
Touch
here!!
Cosi
la
porto
a
casa
mia
So
I
take
her
home
Lei
si
siede
sul
divano
e
io
mi
metto
in
libertà,
She
sits
on
the
couch
and
I
set
myself
free,
Apre
la
borsetta,
si
accende
una
sigaretta,
She
opens
her
purse,
lights
a
cigarette,
Mi
guarda
intensamente
con
la
faccia
sospetta
e
dice:
Looks
at
me
intensely
with
a
suspicious
face
and
says:
"...Guarda,
non
so
cosa
tu
voglia
fare,
"...Look,
I
don't
know
what
you
want
to
do,
Sono
una
tipa
intellettuale
e
certe
cose
non
le
faccio,
I'm
an
intellectual
type
and
I
don't
do
certain
things,
Un
uomo
per
potermi
conquistare
A
man
to
be
able
to
conquer
me
Deve
avere
un
grande
ca-carisma,
Must
have
great
cha-charisma,
Cerco
un
maschio
con
una
grande
personalità,
I'm
looking
for
a
male
with
a
great
personality,
Che
sappia
sco-vare
le
mie
particolarità,
Who
knows
how
to
dis-discover
my
peculiarities,
Deve
essere
istruito,
intelligente,
acuto,
He
must
be
educated,
intelligent,
sharp,
A
un
uomo
così
darei
persino
il
cu-cuore!...".
To
a
man
like
that
I
would
even
give
my
he-heart!...".
"Veramente"
-le
dico-
"cio
che
di
te
meno
mi
interessa
é
il
tuo
cu-cu-cuore,
"Actually"
-I
tell
her-
"what
interests
me
least
about
you
is
your
he-he-heart,
Non
é
per
offendere
il
tuo
cervello
ma
siamo
venuti
qui
perché
volevi
il
mio
pennello!".
Lei
mi
dice:
It's
not
to
offend
your
brain
but
we
came
here
because
you
wanted
my
brush!".
She
tells
me:
"...Giusto!
Prepara
il
colore:
"...Right!
Prepare
the
color:
Ho
voglia
di
scoprire
qualche
nuova
posizione
I
want
to
discover
some
new
position
Ortogonale,
mica
male
però
il
tuo
pennello!
Orthogonal,
not
bad
though
your
brush!
Posso
toccare?...",
Can
I
touch?...",
"Tocca,
tocca
pure
ma
fai
piano
"Touch,
touch
but
go
slow
é
delicato,
non
esagerare
é
appena
appena
bagnato...".
It's
delicate,
don't
overdo
it,
it's
just
barely
wet...".
Ma
lei
non
mi
sentiva
più
e
pensava
solo
a
quello,
But
she
didn't
hear
me
anymore
and
only
thought
about
that,
E
non
ha
lasciato
tutta
la
notte
il
mio
pennello!
And
she
didn't
leave
my
brush
all
night!
Dai
tocca
qui!!
Dai
tocca
qui!!
Come
on,
touch
here!!
Come
on,
touch
here!!
Dai
tocca
qui!!
Dai
tocca
qui!!
Come
on,
touch
here!!
Come
on,
touch
here!!
Dai
tocca
qui!!
Dai
tocca
qui!!
Come
on,
touch
here!!
Come
on,
touch
here!!
Dai
tocca
qui!!
Dai
tocca
qui!!
Come
on,
touch
here!!
Come
on,
touch
here!!
Su
toccami,
toccami
qui!!
Tocca
qui!!
Come
on,
touch
me,
touch
me
here!!
Touch
here!!
Su
toccami,
toccami
qui!!
Tocca
qui!!
Come
on,
touch
me,
touch
me
here!!
Touch
here!!
Su
toccami,
toccami
qui!!
Tocca
qui!!
Come
on,
touch
me,
touch
me
here!!
Touch
here!!
Su
toccami,
toccami
qui!!
Tocca
qui!!
Come
on,
touch
me,
touch
me
here!!
Touch
here!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): vito perrini
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.