Paroles et traduction Articolo 31 feat. Strano Gemelli Diversi - Il motivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti
daro'
tutti
i
sogni
che
ho,
la
luce
del
mio
show...
I'll
give
you
all
the
dreams
I
have,
the
light
of
my
show...
Qui
c'e'
un
tre
con
un
uno
a
destra,
un
articolo
a
sinistra,
un
passo
steso
con
strano
e
una
Here
there's
a
three
with
a
one
on
the
right,
an
article
on
the
left,
a
step
taken
with
Strano
and
a
Dedica
a
chi
che
Dedication
to
those
who
Pensa
il
motivo
per
cui
io
continuo...
Think
about
the
reason
why
I
keep
going...
TI
DARO'
TUTTI
I
SOGNI
CHE
HO,
LA
LUCE
DEL
MIO
SHOW
DENTRO
I
TUOI
OCCHI
MI
MOSTRA
IL
I'LL
GIVE
YOU
ALL
THE
DREAMS
I
HAVE,
THE
LIGHT
OF
MY
SHOW
INSIDE
YOUR
EYES
SHOWS
ME
THE
CAMMINO,
PENSA
IL
MOTIVO
PER
CUI
IO
CONTINUO...
WAY,
THINK
ABOUT
THE
REASON
WHY
I
KEEP
GOING...
Otto
ore
a
freddo
aperto
ad
un
cancello
chiuso
a
sperare
che
il
concerto
sia
macello
peso,
lo
è
Eight
hours
in
the
cold,
open
to
a
closed
gate,
hoping
that
the
concert
will
be
a
slaughterhouse,
it
is
Se
gridi
la
mia
foto
nella
Smemo
con
i
sogni
che
ci
scrivi,
funziona
come
un
chilo
di
If
you
shout
my
photo
in
the
Smemo
with
the
dreams
you
write
on
it,
it
works
like
a
kilo
of
Antidepressivi,
mi
dona
un
silo
di
motivi
e
allora
fino
a
che
tu
arrivi
il
mio
profilo
resta
per
i
giorni
Antidepressants,
it
gives
me
a
silo
of
reasons
and
so
until
you
arrive
my
profile
remains
for
the
Successivi,
non
vivo
dove
vivi,
ci
sono
nato,
provo
a
mantenere
quello
che
promisi
quando
ho
Following
days,
I
don't
live
where
you
live,
I
was
born
there,
I
try
to
keep
what
I
promised
when
I
Cominciato
anche
quando
tutto
sembra
sì,
risi,
sotto
imprevisti,
rischi
l'
ho
visti,
moralisti,
Started
even
when
everything
seems
yes,
I
laughed,
under
unforeseen
circumstances,
risks,
I've
seen
them,
moralists,
Attacchi
misti,
da
meschinità
quotidiane,
inobiettà
mondane,
falsità,
bugie
e
catrame
tra
i
Mixed
attacks,
from
daily
meanness,
worldly
unfairness,
falsehoods,
lies
and
tar
among
the
Vampiri
che
hanno
fame
non
mi
ha
dato
il
marcio,
mi
va
stretto
e
per
questo
non
cambio
a
costo
Vampires
who
are
hungry
have
not
given
me
up,
I'm
tight
and
that's
why
I
don't
change
at
the
cost
Di
sembrare
il
pazzo
sempre
fuori
sede,
bugiardo
non
succede,
con
la
mia
fede
da
marciapiede,
Of
looking
like
the
crazy
guy
always
out
of
town,
liar
doesn't
happen,
with
my
faith
from
the
sidewalk,
Finché
c'e'
gente
che
ci
crede.
As
long
as
there
are
people
who
believe
it.
TI
DARO'
TUTTI
I
SOGNI
CHE
HO,
LA
LUCE
DEL
MIO
SHOW
DENTRO
I
TUOI
OCCHI
MI
MOSTRA
IL
I'LL
GIVE
YOU
ALL
THE
DREAMS
I
HAVE,
THE
LIGHT
OF
MY
SHOW
INSIDE
YOUR
EYES
SHOWS
ME
THE
CAMMINO,
PENSA
IL
MOTIVO
PER
CUI
IO
CONTINUO,
SE
IL
MIO
CORAGGIO
CADE
TU
MI
SAI
WAY,
THINK
ABOUT
THE
REASON
WHY
I
KEEP
GOING,
IF
MY
COURAGE
FALLS
YOU
KNOW
HOW
TO
GIVE
ME
DARE
FEDE,
SE
RIUSCIRO'
SEMPRE
VIVRO'
RINGRAZIANDO
IL
CIELO.
FAITH,
IF
I
SUCCEED
I
WILL
ALWAYS
LIVE
THANKING
HEAVEN.
TI
DARO'
TUTTI
I
SOGNI
CHE
HO,
LA
LUCE
DEL
MIO
SHOW
DENTRO
I
TUOI
OCCHI
MI
MOSTRA
IL
I'LL
GIVE
YOU
ALL
THE
DREAMS
I
HAVE,
THE
LIGHT
OF
MY
SHOW
INSIDE
YOUR
EYES
SHOWS
ME
THE
Come
una
scossa
chimica
aumenta
la
potenza
della
performance,
girala
come
vuoi
dammi
energia
Like
a
chemical
jolt
increases
the
power
of
the
performance,
turn
it
as
you
want,
give
me
energy
Selvatica.
Non
faccio
predica
ma
metto
in
pratica,
connetto
musica,
effetto
lamina
taglia
questa
Wild.
I'm
not
preaching
but
I'm
putting
into
practice,
connecting
music,
blade
effect
cuts
this
Realtà
a
metà
tra
chi
va
e
chi
sta,
dimezza
la
mia
età,
affetta
l'
obietta',
qua
non
è
l'
America:
Reality
halfway
between
those
who
go
and
those
who
stay,
halves
my
age,
affects
the
object',
this
is
not
America:
Nessuno
dà
niente
per
niente,
in
guerra
dolente
o
volente,
un
31
come
scudo
da
sempre,
per
Nobody
gives
anything
for
nothing,
at
war,
suffering
or
willing,
a
31
as
a
shield
since
always,
for
Tutti
quelli
che
ci
seguono
in
questo
assurdo
rally,
per
la
mia
gente,
come
dicono
i
gemelli.
Una
All
those
who
follow
us
in
this
absurd
rally,
for
my
people,
as
the
twins
say.
A
Corda
fraterna
tra
me
e
chi
per
strada
mi
ferma
per
una
firma
mi
dona
una
nuova
forma:
è
l'
Fraternal
rope
between
me
and
those
who
stop
me
on
the
street
for
a
signature
give
me
a
new
form:
it
is
the
Arma
di
potere
parlare
a
tutti,
ma
io
non
do
consigli,
falsi
predicatori
ne
ho
sgamati
troppi,
la
Weapon
of
being
able
to
speak
to
everyone,
but
I
don't
give
advice,
I've
busted
too
many
false
preachers,
the
Forma
di
una
rivincita,
la
forza
di
esserne
capaci,
rappresentarci
al
vero,
per
i
miei
seguaci.
Form
of
revenge,
the
strength
to
be
able
to,
to
represent
ourselves
truly,
for
my
followers.
TI
DARO'
TUTTI
I
SOGNI
CHE
HO,
LA
LUCE
DEL
MIO
SHOW
DENTRO
I
TUOI
OCCHI
MI
MOSTRA
IL
I'LL
GIVE
YOU
ALL
THE
DREAMS
I
HAVE,
THE
LIGHT
OF
MY
SHOW
INSIDE
YOUR
EYES
SHOWS
ME
THE
CAMMINO,
PENSA
IL
MOTIVO
PER
CUI
IO
CONTINUO...
WAY,
THINK
ABOUT
THE
REASON
WHY
I
KEEP
GOING...
Tu
che
lanci
regali
sul
palco
e
salti
se
dico
di
farlo
tanto
che
a
volte
spero
di
meritarlo,
è
tutta
You
who
throw
gifts
on
stage
and
jump
if
I
say
so,
so
much
so
that
sometimes
I
hope
I
deserve
it,
it's
all
Tua
la
musica
che
mando
in
giro,
la
vita
mia,
l'
ossigeno
del
mio
respiro,
per
te
io
sparo
a
zero,
Yours
the
music
I
send
around,
my
life,
the
oxygen
of
my
breath,
for
you
I
shoot
at
zero,
Con
la
biro
miro
e
tiro
a
ogni
falsario,
mi
fai
ricco
non
in
senso
monetario:
ricco
dentro,
tanto
per
With
the
pen
I
aim
and
shoot
at
every
counterfeiter,
you
make
me
rich
not
in
a
monetary
sense:
rich
inside,
so
much
so
that
Andare
contro
a
uno
a
cento,
tu
sei
il
motivo
per
cui
tutto
questo
ha
senso...
To
go
against
one
to
a
hundred,
you
are
the
reason
why
all
this
makes
sense...
LUI
MI
HA
PORTATO
QUI,
VOLEVO
VIVERE
COSI',
DI
SOGNI
CHIUSI
IN
UN
CASSETTO
OGGI
NON
HE
BROUGHT
ME
HERE,
I
WANTED
TO
LIVE
LIKE
THIS,
OF
DREAMS
LOCKED
IN
A
DRAWER
TODAY
I
HAVE
NE
HO
PIU',
MILLE
E
PIU'
LETTERE
MA
NON
PER
DIRMI
ADDIO,
RIMANI
AFFIANCO
A
ME
E
IL
MIO
NO
MORE,
THOUSANDS
AND
MORE
LETTERS
BUT
NOT
TO
TELL
ME
GOODBYE,
STAY
BY
MY
SIDE
AND
MY
PERCORSO
SARA'
TUO.
PATH
WILL
BE
YOURS.
TI
DARO'
TUTTI
I
SOGNI
CHE
HO,
LA
LUCE
DEL
MIO
SHOW
DENTRO
I
TUOI
OCCHI
MI
MOSTRA
IL
I'LL
GIVE
YOU
ALL
THE
DREAMS
I
HAVE,
THE
LIGHT
OF
MY
SHOW
INSIDE
YOUR
EYES
SHOWS
ME
THE
CAMMINO,
PENSA
IL
MOTIVO
PER
CUI
IO
CONTINUO,
SE
IL
MIO
CORAGGIO
CADE
TU
MI
SAI
WAY,
THINK
ABOUT
THE
REASON
WHY
I
KEEP
GOING,
IF
MY
COURAGE
FALLS
YOU
KNOW
HOW
TO
GIVE
ME
DARE
FEDE,
SE
RIUSCIRO'
SEMPRE
VIVRO'
RINGRAZIANDO
IL
CIELO.
FAITH,
IF
I
SUCCEED
I
WILL
ALWAYS
LIVE
THANKING
HEAVEN.
TI
DARO'
TUTTI
I
SOGNI
CHE
HO,
LA
LUCE
DEL
MIO
SHOW
DENTRO
I
TUOI
OCCHI
MI
MOSTRA
IL
I'LL
GIVE
YOU
ALL
THE
DREAMS
I
HAVE,
THE
LIGHT
OF
MY
SHOW
INSIDE
YOUR
EYES
SHOWS
ME
THE
CAMMINO
PENSA
IL
MOTIVO
PER
CUI
IO
CONTINUO,
SE
IL
MIO
CORAGGIO
CADE
TU
MI
SAI
DARE
WAY
THINK
ABOUT
THE
REASON
WHY
I
KEEP
GOING,
IF
MY
COURAGE
FALLS
YOU
KNOW
HOW
TO
GIVE
ME
FEDE,
SE
RIUSCIRO'
SEMPRE
VIVRO'
RINGRAZIANDO
il
cielo.
FAITH,
IF
I
SUCCEED
I
WILL
ALWAYS
LIVE
THANKING
heaven.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Aleotti, Vito Perrini, Paolo Brera, Francesco Stranges
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.