Paroles et traduction Articolo 31 - A pugni col mondo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A pugni col mondo
Кулаками с миром
Fire,
fire,
fire
Огонь,
огонь,
огонь
Fire,
fire,
fire
Огонь,
огонь,
огонь
Fire,
fire,
fire
Огонь,
огонь,
огонь
Fire,
fire,
fire,
fire
Огонь,
огонь,
огонь,
огонь
C'è
una
banchina
esterna
della
metropolitana
Есть
платформа
снаружи,
у
метро,
Mi
ricorda
ogni
mattina
attesa
eterna
e
la
campana
Каждое
утро
напоминает
мне
вечное
ожидание
и
звонок
Di
un
istituto
tecnico
industriale
Техникума,
Ora
la
vedo
passando
dalla
tangenziale,
sembra
uguale
Теперь
я
вижу
ее,
проезжая
по
кольцевой,
она
выглядит
так
же.
Almeno
da
fuori,
sui
muri
disegnano
i
cuori
По
крайней
мере,
снаружи,
на
стенах
рисуют
сердца
Delle
"love
story"
o
capolavori
di
illegali
pittori
Историй
любви
или
шедевры
уличных
художников.
Ora
come
allora,
all'ora
di
punta
Сейчас,
как
и
тогда,
в
час
пик,
La
valanga
dei
ragazzi
in
banda
Лавина
ребят
толпой.
Forse
ce
n'è
uno
sull'ultima
panca
Возможно,
один
из
них
на
последней
скамейке,
Lo
sguardo
scuro
lo
protegge
Темный
взгляд
его
защищает,
Non
dice
una
parola
Он
не
произносит
ни
слова,
Quando
scrive
o
legge
Когда
пишет
или
читает,
Non
è
mai
roba
di
scuola
Это
никогда
не
школьные
дела.
Forse
non
s'impegna
al
massimo
Может
быть,
он
не
выкладывается
по
полной,
E
i
voti
s'abbassano
И
оценки
падают,
Ha
cuffie
che
lo
staccano
У
него
наушники,
которые
отключают
его
Da
genitori
che
se
i
soldi
non
bastano
si
scannano
От
родителей,
которые
дерутся,
если
денег
не
хватает.
Certe
sere
tiene
il
fiato
tanto
che
Иногда
по
вечерам
он
так
задерживает
дыхание,
что
La
fine
sembra
lì
a
un
secondo
Кажется,
конец
близок,
E
non
crede
più
alle
favole
perché
И
он
больше
не
верит
в
сказки,
потому
что
Ora
fa
a
pugni
con
il
mondo
Теперь
он
дерется
с
миром.
Ma
quant'è
bella
l'Italia
alle
sei
di
sera
Но
как
прекрасна
Италия
в
шесть
вечера,
Siamo
tutti
in
fila
e
c'è
la
sciura
a
fianco
che
sclera
Мы
все
стоим
в
очереди,
и
рядом
синьора,
которая
бесится,
Eppure
ha
una
Mercedes
nera
И
все
же
у
нее
черный
Мерседес,
Nel
baule
ha
la
spesa
В
багажнике
покупки,
Sicuramente
ha
una
carriera
Наверняка
у
нее
карьера,
Ma
perché
è
così
tesa?
Но
почему
она
так
напряжена?
Suona
il
clacson
e
impreca
Сигналит
и
ругается,
Mentre
il
bambino
dietro
gioca
Пока
ребенок
сзади
играет
Col
Game
Boy,
finge
che
non
sente
niente
С
Game
Boy,
делает
вид,
что
ничего
не
слышит,
Tanto
poi
si
sfoga
e
si
siede
Потом
он
все
равно
выплескивает
эмоции
и
садится
Davanti
alla
tele
Перед
телевизором,
Seduta
stante
e
riceve
Тут
же
получает
Regali
quando
piange,
anche
se
è
grande
Подарки,
когда
плачет,
даже
если
он
уже
большой.
Quanti
giocattoli
che
hai
Сколько
у
тебя
игрушек,
Hi-Tech,
Hi-Fi
Hi-Tech,
Hi-Fi,
Hai
Mediaset
e
Rai
У
тебя
Mediaset
и
Rai,
E
la
parabola
di
Sky
И
спутниковая
тарелка
Sky.
Ma
nonostante
il
galateo
Но,
несмотря
на
этикет
E
le
immagini
sacre
И
священные
образы,
Se
sarai
espulso
dal
liceo
Если
тебя
исключат
из
лицея,
Avrai
il
disprezzo
di
tuo
padre
Ты
столкнешься
с
презрением
своего
отца,
Che
magari
è
un
rispettato
avvocato
Который,
возможно,
уважаемый
адвокат,
Pensa
alle
brutte
compagnie
che
ti
hanno
rovinato
Он
думает
о
плохих
компаниях,
которые
тебя
испортили,
E
a
quando
gli
hai
urlato
И
о
том,
как
ты
кричал
ему.
Scusa
tanto
se
non
sono
come
te
Извини,
что
я
не
такой,
как
ты,
Io
comincerò
dal
fondo
Я
начну
с
самого
низа,
E
non
credo
alle
tue
favole
perché
И
я
не
верю
в
твои
сказки,
потому
что
Faccio
a
pugni
con
il
mondo
Я
дерусь
с
миром
кулаками.
Mi
stancherei
Я
бы
устал,
Non
crederei
più
a
niente
Перестал
бы
верить
во
все,
Ma
poi
c'è
lei
Но
потом
есть
ты,
Inaspettatamente
Неожиданно.
Certe
volte
non
ci
credo
che
è
vera
Иногда
я
не
верю,
что
ты
настоящая,
Tanto
che
non
vedo
l'ora
che
arrivi
la
sera
Так
что
я
не
могу
дождаться
вечера,
Quando
mi
toglie
i
guantoni
e
mi
cuce
le
ferite
Когда
ты
снимаешь
с
меня
перчатки
и
зашиваешь
мои
раны,
Sorride
ai
problemi
e
dice
Улыбаешься
проблемам
и
говоришь,
Finché
stiamo
insieme
lei
è
felice
Что
пока
мы
вместе,
ты
счастлива.
E
io
finisco
anche
al
tappeto
altroché
И
я
даже
оказываюсь
в
нокауте,
еще
бы,
Ma
questa
vita
un
po'
la
cambio
(uo)
Но
эту
жизнь
я
немного
меняю,
Se
quando
torno
ad
aspettarmi
trovo
te
Если,
когда
я
возвращаюсь
с
ожиданием,
я
нахожу
тебя,
Io
la
mia
casa
la
difendo
Я
защищаю
свой
дом,
E
si
può
credere
alle
favole
anche
se
И
можно
верить
в
сказки,
даже
если
Fai
a
pugni
con
il
mondo
(Milano)
Дерешься
с
миром
кулаками
(Милан).
E
si
può
credere
alle
favole
anche
se
И
можно
верить
в
сказки,
даже
если
(Fai
a
pugni
con
il
mondo)
(Дерешься
с
миром
кулаками)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vito Perrini, Alessandro Aleotti, Fausto Cogliati
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.