Articolo 31 - Aria - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Articolo 31 - Aria




Aria
Air
Ah
Ah
Mmmh, ah, ah, ah
Mmmh, ah, ah, ah
(Aria) ah, ah
(Air) ah, ah
Aria, e ti respiro ancora sai nell'aria (aria)
Air, and I still breathe you in the air (air)
Ci siamo ancora noi (aria)
We are still here (air)
Voglia, e tanta voglia dentro me (aria)
Desire, and so much desire within me (air)
Una febbre che mi assale, io mi sento così male (aria)
A fever that assails me, I feel so bad (air)
Sei la visione che mi circonda come l'aria che respiro
You are the vision that surrounds me like the air I breathe
E non c'è smog, sul foglio bianco resta la mia biro
And there is no smog, my pen remains on the blank sheet
Rinchiusa in una gabbia di paura
Locked in a cage of fear
Non vuole che le mie parole inquinino quest'aria pura
It doesn't want my words to pollute this pure air
Solo, in preda a quest'antica magia, strana alchimia, nuova mania
Alone, prey to this ancient magic, strange alchemy, new mania
Di cercare dentro il tuo ricordo qualche profezia
To search within your memory for some prophecy
In balia di una marea di verità sotto un vento di bugia
At the mercy of a tide of truth under a wind of lies
E tu sorridi in mezzo a tutto questo
And you smile in the midst of all this
Tu che sei l'aria fredda la mattina presto
You who are the cold air early in the morning
Mentre mi vesto, riempimi la bocca col primo sbadiglio
While I dress, fill my mouth with the first yawn
Sei il sogno che comincia nel momento in cui mi sveglio
You are the dream that begins the moment I wake up
Lasciati respirare, aria d'altitudine
Let yourself breathe, air of altitude
Quella che origine a vertigine ed inquietudine
The one that gives rise to vertigo and anxiety
E mentre osservo il vento muovere le nuvole
And as I watch the wind move the clouds
Dipinge in cielo la tua immagine, e scopro che per me sei
It paints your image in the sky, and I discover that for me you are
Aria, e ti respiro ancora sai nell'aria
Air, and I still breathe you in the air
Ci siamo ancora noi
We are still here
Voglia, e tanta voglia dentro me
Desire, and so much desire within me
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
A fever that assails me, I feel so bad
E adesso, barman, riempimi il bicchiere
And now, bartender, fill my glass
Metti qualcosa di tranquillo poi vieni qui a parlare
Put something quiet in it and then come here to talk
Tanto già lo so, che hai già capito che mi è capitato
I already know, you've already figured out what happened to me
Il tuo bancone ne ha sorrette, di persone messe in questo stato
Your counter has supported many people in this state
Parlami degli amori che hai passato
Tell me about the loves you've had
Ti parlerò del mio che è appena nato
I'll tell you about mine that was just born
Ti parlerò di lei, dirò cose che fra un'ora non ripeterei
I'll tell you about her, I'll say things that I wouldn't repeat in an hour
Che a lei non direi mai, okay?
That I would never tell her, okay?
Ora, metti che 'ste frecce, veramente 'sto Cupido che le tira
Now, let's say that these arrows, really this Cupid that shoots them
Ecco, ha sbagliato mira
Well, he missed his aim
Ha colpito me e lei no
He hit me and not her
Lei stanotte dorme con qualcuno che non so, io non dormirò
She sleeps tonight with someone I don't know, I won't sleep
Succede, o almeno dicono
It happens, or so they say
In un film troverebbero poetico, romantico
In a movie they would find it poetic, romantic
Una cotta a senso unico, io mi vedo comico
A one-way crush, I see myself as comical
E rido di emozioni senza traiettoria
And I laugh at emotions without trajectory
Guardando lei disperdersi nell'aria
Watching her disperse into the air
Aria, e ti respiro ancora sai nell'aria
Air, and I still breathe you in the air
Ci siamo ancora noi
We are still here
Voglia, e tanta voglia dentro me
Desire, and so much desire within me
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
A fever that assails me, I feel so bad
Ora veniamo a noi, signora che mi giri in testa
Now let's get to us, lady who spins in my head
Che ieri sera sei uscita col mio cuore in tasca
Who went out last night with my heart in your pocket
Labbra rosse di rubino, mio ricordo mentre bevo vino
Ruby red lips, my memory as I drink wine
Mio compagno di San Valentino
My Valentine's Day companion
Sei la regina di un ignaro re fra gli uomini
You are the queen of an unwitting king among men
Mia privata fantasia, lascia che ti esamini
My private fantasy, let me examine you
Occuperei la lingua in approfondite indagini
I would occupy my tongue in in-depth investigations
In parti del tuo corpo che nemmeno immagini (no)
In parts of your body that you can't even imagine (no)
Ma l'aria è di tutti e di nessuno
But the air belongs to everyone and no one
Posso respirarla e sporcarla con del fumo
I can breathe it and pollute it with smoke
E ti respiro anche quando tiro dalla mia Marlboro
And I breathe you even when I draw from my Marlboro
Soffiando gioco a far anelli con i tuoi capelli d'oro
Blowing I play at making rings with your golden hair
Dura, messo male da paura, barman, dammi tu la cura
Hard, in a bad way, bartender, give me the cure
Stasera sono fuori gara
Tonight I'm out of the race
Brindiamo alla memoria di una storia senza gloria
Let's toast to the memory of a story without glory
Febbre d'amore necessaria come
Love fever as necessary as
Aria, e ti respiro ancora sai nell'aria
Air, and I still breathe you in the air
Ci siamo ancora noi
We are still here
Voglia, e tanta voglia dentro me
Desire, and so much desire within me
Una febbre che mi assale, io mi sento così male
A fever that assails me, I feel so bad
Aria (aria), e ti respiro ancora sai nell'aria (aria)
Air (air), and I still breathe you in the air (air)
Ci siamo ancora noi
We are still here
Voglia, e tanta voglia dentro me
Desire, and so much desire within me
Una febbre che mi assale, io mi sento così male, oh
A fever that assails me, I feel so bad, oh





Writer(s): Sondheim Stephen, Bernstein Leonard


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.