Articolo 31 - CLASSICO - traduction des paroles en russe

CLASSICO - Articolo 31traduction en russe




CLASSICO
КЛАССИКА
Uh-uh (bom, bom, bom bom bom bom bom)
Ух-ух (бум, бум, бум бум бум бум бум)
I tramonti quelli belli, i pranzi quelli belli
Красивые закаты, прекрасные обеды
Vorrei togliere Internet agli ultra quarantenni
Я бы отобрал интернет у тех, кому за сорок,
Che amano i gattini, che odiano i clandestini
Кто любит котят, кто ненавидит нелегалов,
Che risolvono i complotti ma sbagliano i congiuntivi
Кто раскрывает заговоры, но путает глагольные окончания.
Quelli che la colpa è tutta dei poteri forti
Те, кто считает, что во всем виноваты сильные мира сего,
E dei cantanti di oggi conoscono solo i gossip
И из современных певцов знают только сплетни,
E i loro miti sono tutti morti
А их кумиры все мертвы.
Noi siamo ancora vivi, e come Vasco Rossi
Мы еще живы, и как Васко Росси,
Cantavo "Io vado al massimo" in un'Italia sul lastrico
Я пел иду на максимум" в Италии на мели,
Che mentre si indebitava noi si tirava la cinghia e il laccio emostatico
Которая влезала в долги, пока мы затягивали пояса и жгуты,
E c'hanno rapinato proprio bene
И нас ограбили как следует.
Invece tu sei nostalgico
А ты ностальгируешь.
L'età che abbiamo è la stessa
Мы одного возраста,
Ma siamo in guerra
Но мы на войне.
Voi siete i figli della serva, vecchi di merda
Вы - дети прислуги, старые пердуны,
Invece noi siamo un classico
А мы - классика.
Invece noi siamo un classico (uh, uh)
А мы - классика (ух, ух)
La mia generazione dice che 'sti ragazzini
Мое поколение говорит, что эти детишки
Non vogliono più lavorare perché sono pigri
Не хотят работать, потому что лентяи.
Che stupidi, preferiscono sognare e illudersi
Какие глупые, предпочитают мечтать и обманываться,
Invece della paga in nero per lavori umili
Вместо черной зарплаты за унизительную работу.
Dicono quelli che dopo il diploma hanno trovato un posto fisso
Так говорят те, кто после школы нашел постоянную работу
Ed hanno aperto un mutuo senza avere il babbo ricco
И взял ипотеку, не имея богатого папочки.
Adesso con un kappa prendi la stanza in affitto
Сейчас за копейки снимаешь комнату,
E il 110 e lode vale meno delle cripto
А красный диплом ценится меньше, чем крипта.
Oggi si accusa il giovane di essere un fallito, dipendente dal telefonino
Сегодня молодежь обвиняют в том, что они неудачники, зависимые от телефона.
'Sti vecchi che si fanno le foto all'aperitivo
Эти старики, которые фотографируются на аперитивах,
Col botulino in faccia mentre bevono un mojito
С ботоксом на лице, попивая мохито.
La mia generazione cringe
Мое поколение - кринж.
Pensa che i giovani sono dei serial killer
Думает, что молодежь - серийные убийцы.
Ma da bambino al parco vedevo gli zombie come in Thriller
Но в детстве в парке я видел зомби, как в "Триллер".
Dovevo stare attento alle siringhe
Мне нужно было остерегаться шприцов.
Cantavo "Io vado al massimo" in un'Italia sul lastrico
Я пел иду на максимум" в Италии на мели,
Che mentre si indebitava noi si tirava la cinghia e il laccio emostatico
Которая влезала в долги, пока мы затягивали пояса и жгуты,
E c'hanno rapinato proprio bene
И нас ограбили как следует.
Invece tu sei nostalgico
А ты ностальгируешь.
L'età che abbiamo è la stessa ma siamo in guerra
Мы одного возраста, но мы на войне.
Voi siete i figli della serva, vecchi di merda
Вы - дети прислуги, старые пердуны,
Invece noi siamo un classico
А мы - классика.
La mia generazione di mammoni
Мое поколение маменькиных сынков
Diamo la colpa ai figli se qui mancano i valori
Винит детей в отсутствии ценностей,
Lasciandogli l'eredità del populismo
Оставляя им в наследство популизм,
Antipasto del fascismo prosciutto e Meloni
Закуску к фашизму - прошутто и Мелони.
La mia generazione di vallette nude in tele
Мое поколение голых девиц на телевидении,
Di pacche sul sedere che impennavano carriere
Похлопываний по заднице, которые продвигали карьеры.
Mo' quelle che si fanno l'Onlyfans sono ricche
Теперь те, кто делает Onlyfans, богаты.
La mia generazione paga per farsi le pippe
Мое поколение платит за свои дрочки.
Quelli che nascondono la fede
Те, кто скрывает свою веру,
E sono nelle chat a fare i machi e a dare i voti alle colleghe
И в чатах строят из себя мачо и оценивают коллег,
Tipo quella che al marito è un anno che non si concede
Например, ту, которая мужу уже год не дает,
E poi dal capoufficio ci va con le calze a rete
А потом к начальнику идет в сетчатых чулках.
Cinquantenni che cercano trombamiche che si trombino un quasi cadavere, tombamiche
Пятидесятилетние, которые ищут подружек, чтобы трахнуть почти труп, могильщиц.
Di noi la Storia dice che ai giovani abbiamo trasmesso solo l'epatite
История о нас говорит, что молодежи мы передали только гепатит.
Cantavo "Io vado al massimo" in un'Italia sul lastrico
Я пел иду на максимум" в Италии на мели,
Che mentre si indebitava noi si tirava la cinghia e il laccio emostatico
Которая влезала в долги, пока мы затягивали пояса и жгуты,
E c'hanno rapinato proprio bene
И нас ограбили как следует.
Invece tu sei nostalgico
А ты ностальгируешь.
L'età che abbiamo è la stessa
Мы одного возраста,
Ma siamo in guerra
Но мы на войне.
Voi siete i figli della serva
Вы - дети прислуги,
Vecchi di merda, invece noi siamo un classico
Старые пердуны, а мы - классика.
Invece noi siamo un classico (uh, uh)
А мы - классика (ух, ух)





Writer(s): Alessandro Aleotti, Vito Perrini, Francesco Vigorelli, Alessio Lazzaroni, Federica Abbate, Wladimiro Perrini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.