Articolo 31 - Cattivo gusto - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Articolo 31 - Cattivo gusto




Cattivo gusto
Bad Taste
Radio Babbo, Radio Babbo Network.
Radio Daddy, Radio Daddy Network.
Ciao a tutti da Lella Smolleri, benvenuti alla terza puntata di musica per crescere.
Hello everyone, Lella Smolleri here, welcome to the third episode of Music for Growing Up.
Musica per crescere è un contenitore di costume e nuove tendenze giovanili lo sapete bene ormai, gentilmente offerto a voi da Radio Babbo, con il patronato dell' associazione Brippi: Babbi, Recidivi, Pignoli, Paurosi Italiani.
As you well know, Music for Growing Up is a program about customs and new youth trends, kindly offered to you by Radio Daddy, with the patronage of the Brippi association: Dads, Recidivists, Fussy, Paranoid Italians.
Questa sera tratteremo il problema troppo spesso sottovalitato dei messaggi che tutti i giormi i ragazzi ricevono dalla"Robbaccia Rap" che infetta, Uhu, in misura sempre maggiore il panorama musicale del nostro bel paese. Ma attenzione, le forza per bloccare questa orda di barbari sono già all' opera. Pensate che alcuni di loro addirittura pretendono di esprimersi al di fuori di ogni canone, senza censure, persino al di fuori del "politicamente corretto", ma cominciamo subito parlando con uno degli interessati più in vista, forse il peggiore di loro, dovremmo avere in linea...
Tonight we will address the all-too-often underestimated problem of the messages that young people receive every day from "Trash Rap," which is increasingly infecting, ugh, the musical landscape of our beautiful country. But be careful, the forces to stop this horde of barbarians are already at work. Just think, some of them even claim to express themselves outside of any canon, without censorship, even outside of "political correctness." But let's start right away by talking to one of the most prominent individuals involved, perhaps the worst of them all. We should have on the line...
J-ax, e stasera come preserbativo uso il Domopak, Lella vieni qui che ti spezzo in due come un Kit-Kat, chi cazzo dice che bisogna fare tutta la sequenza, corteggiamento classico con 50 per la benza, 2 gambe per la cena più la mancia, 40 per la disco se la bimba danza 60 per la gancia. Metti un po' d' alcool in pancia, spendi mezzo palo senza sicurezza di mangiare la pietanza, accorciamo la distanza, la vita è breve quindi resta giù a 90 spalanca, finchè c' è sperma c' è speranza, m' arrappi come a Michael jackson una foto che ritrae nudi gli Hanson o una capra squartata Marilyn Manson. Io in realtà sono educato ho anche usato un barboncino bianco per pulirmi dopo che ti ho cagato nel prato Jad, dammi 4 note per queste signore e che le mia palle siano vuote entro un paio d' ore. Ragiono con il cazzo e ora ce l' duro e in futuro con un po' di merda scriverò sopra il tuo muro.
J-ax, and tonight I'm using Domopak as a condom, Lella come here and I'll break you in two like a Kit-Kat, who the hell says you have to do the whole sequence, classic courtship with 50 for gas, 2 legs for dinner plus tip, 40 for the club if the girl dances, 60 for the hookup. Put some alcohol in your belly, spend half a paycheck without the certainty of eating the meal, let's shorten the distance, life is short so stay down at 90 spread open, as long as there's sperm there's hope, I get turned on like Michael Jackson by a photo of the Hansons naked or a goat quartered Marilyn Manson. I'm actually polite, I even used a white poodle to clean myself up after I shit on you in the meadow Jad, give me 4 notes for these ladies and may my balls be empty within a couple of hours. I think with my dick and now it's hard and in the future with some shit I'll write on your wall.
Cattivo storie emanate perché MALATO E' il tempo che vivo, quindi descrivo, perché sto tempo è anche mio ed io, prima del clap d' addio ne rido. (2 volte)
Bad stories emanate because the time I live in is SICK, so I describe it, because this time is also mine and I, before the final clap, I laugh at it. (2 times)
Credi, non è che c' ho un bastone dentro ai beghi, è l' effetto che mi fai quando mi preghi, di darti pizzicotti mentre tu ti sfreghi o che ti leghi al lampadario per i piedi, frustandoti dove ti siedi, tesoro, ti adoro da quando godi solo di culo, per questo ho ricamato sui miei genitali le tue iniziale usando ago e filo, mi son tatuato sul braccio il nome di tua sorella, e il tuo me lo sono marchiato a fuoco sulla cappella. Io sono così non sono mai alla moda ma riesco a essere IN alla Soda mischio col gin e cin-cin brindiamo alla topa, alle gare di rutto, al sesso di gruppo, quelle che fanno di tutto di tutto fino a che sei distrutto.
Believe me, it's not that I have a stick in my pants, it's the effect you have on me when you beg me, to give you little pinches while you rub yourself or that I tie you to the chandelier by your feet, frustrating you where you sit, darling, I adore you since you only enjoy ass, that's why I embroidered your initials on my genitals using needle and thread, I tattooed your sister's name on my arm, and yours I branded on my head. I'm like this, I'm never fashionable but I manage to be IN at the Soda I mix it with gin and cheers let's toast to pussy, to burping contests, to group sex, those who do everything everything until you're destroyed.
Ma ti sembra un buon esempio scusami da dare a chi ascolta, trovo offensivo questo tipo di turpiloquio, sia per il nostro pubblico che per la gente a casa, esigo immendiatamente un charimento. Ma per piacere un po' di decenza
Excuse me, but do you think this is a good example to give to those who are listening? I find this kind of foul language offensive, both for our audience and for the people at home. I demand a change immediately. Please, a little decency.
Ma vai a fare in culo zoccola io ho...
Go fuck yourself bitch I have...
Cattivo storie emanate perché MALATO E' il tempo che vivo, qindi descrivo, perché sto tempo è anche mio ed io, prima del clap d' addio ne rido. (2 volte)
Bad stories emanate because the time I live in is SICK, so I describe it, because this time is also mine and I, before the final clap, I laugh at it. (2 times)
Un momento, abbiamo una domanda dalla regia, niente popodimeno che Ipocrito corretti, colonna storica di Radio Babbo, ora nostro programmatore capo, nonchè presidente del comitato di censura brani che non hanno la rima Cuore-Amore. Ipocrito, ci sei?
One moment, we have a question from the control room, none other than Hypocrite Corretti, a historical pillar of Radio Daddy, now our head programmer, as well as president of the committee for censoring songs that don't rhyme Heart-Love. Hypocrite, are you there?
forte e chiaro buonasera Lella e un caldo abbraccio al nostro mansueto e dolcemente addomenticato pubblico, veniamo ora a quel, quel cretino che abbiamo in collegamento, senti DJ Ax...
Yes loud and clear good evening Lella and a warm hug to our meek and sweetly forgotten audience, let's get to that, that jerk we have on the line, listen DJ Ax...
J-Ax, michione!
J-Ax, you dick!
Ah, va bene, J Ax la stessa cosa, ti sembra giusto l' atteggiamento che hai verso Radio Babbo, in fondo anche noi abbiamo il merito di avere diffuso la vostra musica, ai tempi, non so se ti ricordi Ax, ti ricordi?
Ah, yeah okay, J Ax the same thing, do you think it's right the attitude you have towards Radio Daddy, after all we also have the merit of having spread your music, back in the day, I don't know if you remember Ax, do you remember?
Perché, tu pensi di avermi comprato il giorno che mi hai passato, quando era il momento di andare oltre tu mi hai censurato, non è che sei un' infame, è che a te conviene, mentre il mondo va a puttane fai cantare che tutto va bene, io ho rischiato, tu sei così un cane che per te un albero di Natale è un cesso illuminato, quindi ti offendo, perché tu sei una merda senza creatività e nel frattempo ti preparo uno scherzo che di fisso avrà...
Why, you think you bought me the day you played me, when it was time to go further you censored me, it's not that you're a bitch, it's that it suits you, while the world goes to shit you make people sing that everything is fine, I took risks, you're so much of a dog that for you a Christmas tree is an illuminated toilet, so I offend you, because you're a piece of shit without creativity and in the meantime I prepare a prank for you that will have as a fixture...
Cattivo storie emanate perché MALATO E' il tempo che vivo, quindi descrivo, perché sto tempo è anche mio e io prima del clap d' addio de rido. (2 volte)
Bad stories emanate because the time I live in is SICK, so I describe it, because this time is also mine and I, before the final clap, I laugh at it. (2 times)
Ci scusiamo con il publico per questi miunti di maleducazione e arrogante presunzione, tra poco vi lascerò al nostro programma "non pensare, balla" e con la classifica dei brani più ballati dei nostri centri per lobotomie... ehm, scu, scusate, discoteche. Ma prima di cedere la linea, volevo aprire qui in diretta un pacco indirizzato a me da un ammiratore ignoto, ecco, sembra una sveglia, ha una forma ha una forma fallica, uhu, sembra che abbia un 31 all' altezza del glande, ma ci deve essere qualcosa che non va, i secondi scorrono al contrario, ma è una bomb... BBBBOOOOOOOOOMMMMMM!
We apologize to the public for these minutes of rudeness and arrogant presumption, shortly I will leave you to our program "don't think, dance" and with the ranking of the most danced songs in our lobotomy centers... ehm, exc, excuse me, discos. But before handing over the line, I wanted to open here live a package addressed to me by an unknown admirer, here, it looks like an alarm clock, it has a phallic shape, ugh, it seems to have a 31 at the height of the glans, but there must be something wrong, the seconds are running backwards, but it's a bomb... BBBBOOOOOOOOOMMMMMM!





Writer(s): Aleotti Alessandro, Perrini Vito


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.