Articolo 31 - Cosi' Com'e' - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Articolo 31 - Cosi' Com'e'




Cosi' Com'e'
Just Like This
E ancora bussa alla tua porta
And it's knocking on your door again
E io vengo con lei
And I come with it
E non so ne perché ne come mai
And I don't know why or how
So solo che questa volta arriva pura
I just know that this time it arrives pure
Cresce dentro me e poi
It grows inside me and then
Striscia sotto pelle tipo
Crawls under my skin like a
Lombrico senti amico
Earthworm, listen friend
Cogito ergo sum, boom!
Cogito ergo sum, boom!
Ed ergo dico, shhh... silenzio
And ergo I say, shhh... silence
Dammelo e lo riempio
Give it to me and I'll fill it
Cosi' com'e' sono nell'etere mi differenzio
Just like this, I'm in the ether, I stand out
Per i media sono l'insidia, l'allarme, sveglia
For the media, I'm the threat, the alarm, wake up
Allatto i bimbi con le rime dentro il biberon
I breastfeed babies with rhymes in their bottles
Con la perfidia di Crudelia De Mon
With the perfidy of Cruella de Vil
Mangio sfigati come fossero bon bon
I eat losers like they're bonbons
Pigio il bottone della vibrazione in posizione on
I press the vibration button to the on position
Cero bon-ton, do uno spintone, hemm, pardon
Zero etiquette, I give a shove, hemm, pardon
Sono l'eccezione che invalida la regola
I'm the exception that invalidates the rule
Fa male quando cado in testa tipo tegola
It hurts when I fall on my head like a tile
Senza clic sopra il beat Ax e Jad come il tac
Without clicks on the beat, Ax and Jad like a click
Con il tic, tic e te tac son maturate le vermecoc
With the tick, tick and te tac, the wormcocks have matured
Diffondo hip hop, scazzo mamme antirock
I spread hip hop, I piss off anti-rock moms
Ma sono ancora in scena
But I'm still on stage
Così' com'è' e indovina chi viene a cena
Just like this, and guess who's coming to dinner
(Tic, tic e tetac e indovina chi bussa alla porta sono io)
(Tic, tic and tetac, and guess who's knocking on the door, it's me)
Mi è nato dentro così com'è
It was born inside me, just like this
(Tic, tic e tetac e indovina chi bussa alla porta sono io)
(Tic, tic and tetac, and guess who's knocking on the door, it's me)
E l'ho studiata così com'è
And I studied it, just like this
(Tic, tic e tetac e indovina chi bussa alla porta sono io)
(Tic, tic and tetac, and guess who's knocking on the door, it's me)
E te lo porto così com'è
And I bring it to you, just like this
(Tic, tic e tetac e indovina chi bussa alla porta sono io)
(Tic, tic and tetac, and guess who's knocking on the door, it's me)
E prendila così com'è
And take it, just like this
Se J-Ax è lo speaker (Super!)
If J-Ax is the speaker (Super!)
Suker per te è già game over
Suker for you, it's already game over
Quando parto col boom bap ti squarto
When I start with the boom bap, I'll rip you apart
Come Jack o come Freddy Krueger
Like Jack or Freddy Krueger
Vibra il woofer
The woofer vibrates
Schizzo sul freestyle come in città
I splash on the freestyle like in the city
Con lo scooter
With the scooter
C'è che non c'è ma e non c'è se
There is what there isn't, but there isn't if
C'è che ancora adesso tocca a me
There is what still now it's my turn
Si dice che c'è il nuovo che avanza
They say that there is the new that advances
Invece è solo il vecchio che ritenta che ci canta
Instead, it's just the old that retries and sings to us
Il Da-da-um-pa che non sente
The Da-da-um-pa that doesn't hear
Che la gente certamente ne ha abbastanza
That people certainly have had enough
Si gonfia fra gli elogi della stampa
It inflates among the praise of the press
Che non sarei arrivato a niente scrisse un giornalista
That I wouldn't amount to anything, a journalist wrote
Ora i miei dischi vendono 50 volte la sua rivista
Now my records sell 50 times his magazine
E la sua parola è passata e basta
And his word is gone and that's it
Invece questa resta e bussa in testa a te e
Instead, this one remains and knocks in your head and
(Tic, tic e tetac e indovina chi bussa alla porta sono io)
(Tic, tic and tetac, and guess who's knocking on the door, it's me)
Mi è nato dentro così com'è
It was born inside me, just like this
(Tic, tic e tetac e indovina chi bussa alla porta sono io)
(Tic, tic and tetac, and guess who's knocking on the door, it's me)
E l'ho studiata così com'è
And I studied it, just like this
(Tic, tic e tetac e indovina chi bussa alla porta sono io)
(Tic, tic and tetac, and guess who's knocking on the door, it's me)
E te lo porto così com'è
And I bring it to you, just like this
(Tic, tic e tetac e indovina chi bussa alla porta sono io)
(Tic, tic and tetac, and guess who's knocking on the door, it's me)
E prendila così com'è
And take it, just like this
Così com'è!
Just like this!
Copulo col groove!
I copulate with the groove!
Per la volta ennesima
For the umpteenth time
Butto giù lirica
I throw down lyrics
Acrobatica (ahh)
Acrobatic (ahh)
Segui le mie evoluzioni ho un tilt nei neuroni
Follow my evolutions, I have a tilt in my neurons
Che ti tira matto come il cuore
That drives you crazy like the heart
Di Little Tony Risico
Of Little Tony Risk
Con metodo e quindi rosico
With method and therefore I gnaw
Nel deposito ho più rime io che soldoni
I have more rhymes in my deposit than Scrooge McDuck has money
Paperon de Paperoni
Scrooge McDuck
Sono l'M.C. che vanta imitazioni
I'm the MC who boasts imitations
Ma io sono originale come Armani
But I'm original like Armani
I sukeroni fra le ruote mettono bastoni, giù le mani!
The suckers put sticks in the wheels, hands off!
Ascoltare e non toccare questa è la storia che voglio girare
Listen and don't touch, this is the story I want to shoot
La base è bagnata, (slurp!) fatemela leccare
The base is wet, (slurp!) let me lick it
E mando rime e baci alle mie fan (smack!)
And I send rhymes and kisses to my fans (smack!)
Si stappa lo champagne...
The champagne is uncorked...
La base stop! Più bella, vado a cappella, ma...
The base stops! More beautiful, I go a cappella, but...
Non posso fermare la bocca si muove da sola vi prego aiutatemi e datemi ancora un poco di funky, e!
I can't stop my mouth, it moves on its own, please help me and give me some more funky, hey!
Adesso senti me
Now listen to me
Sto in fronte a te come "o' sole mio"
I stand before you like "o' sole mio"
Internazionale spaghetti, baffi neri e mandolino
International spaghetti, black mustache and mandolin
Latino numero 31 infamerò nessuno vengo in pace
Latino number 31, I'll defame no one, I come in peace
Se pensi di sfidarmi assicurati di esserne capace
If you think you can challenge me, make sure you're capable
Sarà meglio per te perché così com'è
It'll be better for you because just like this
O preparati a tremare quando tocca a me
Or get ready to tremble when it's my turn
(Tic, tic e tetac e indovina chi bussa alla porta sono io)
(Tic, tic and tetac, and guess who's knocking on the door, it's me)
Mi è nato dentro così com'è
It was born inside me, just like this
(Tic, tic e tetac e indovina chi bussa alla porta sono io)
(Tic, tic and tetac, and guess who's knocking on the door, it's me)
E l'ho studiata così com'è
And I studied it, just like this
(Tic, tic e tetac e indovina chi bussa alla porta sono io)
(Tic, tic and tetac, and guess who's knocking on the door, it's me)
E te lo porto così com'è
And I bring it to you, just like this
(Tic, tic e tetac e indovina chi bussa alla porta sono io)
(Tic, tic and tetac, and guess who's knocking on the door, it's me)
E prendila così com'è
And take it, just like this
E allora questa era una per dedicare
So this was one to dedicate
A chi non sanno chi cazzo sono
To those who don't know who the fuck they are
Un po' di merda in faccia
A little bit of shit in the face
Qui da j-Ax così com'è
Here from j-Ax, just like this
Dj Jad così com'è
Dj Jad, just like this
Tutta la Spaghetti Funk così come cazzo è...
All the Spaghetti Funk, just the way it fucking is...





Writer(s): Salvatore Gaetano, Vito Perrini, Alessandro Aleotti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.