Paroles et traduction Articolo 31 - Cosí E Cosá
Cosí E Cosá
Like This and Like That
Si
te
lo
direi
così
e
cosà
I'd
tell
you
like
this
and
like
that
Mille
modi
di
A
thousand
ways
Fare
l'amore
To
make
love
E
così
e
cosà
Like
this
and
like
that
Pero'
qua
non
ci
si
sbriga
But
here
we
don't
rush
things
Evviva
la
vita.
Long
live
life.
C'è
che
si
sa
There
are
those
who
know
Che
si
desidera
ciò
che
si
vede
That
you
desire
what
you
see
E
quando
vedo
lei
And
when
I
see
you
Hey,
penso
cose
che
non
ci
si
crede
Hey,
I
think
things
you
wouldn't
believe
Tipa
sai
cosa
mi
fai?
Girl,
do
you
know
what
you
do
to
me?
Ma
ciò
che
penso
non
si
dice
But
what
I
think
I
don't
say
Ma
ad
essere
felice
di
But
to
be
happy
to
Dirlo
sulla
lavatrice
Say
it
on
the
washing
machine
Mentre
centrifuga
While
it
spins
E
dopo
un
po
più
in
la
And
after
a
while
later
Sull'asciugatrice
On
the
dryer
Hey,
te
lo
direi
al
cinema
Hey,
I'd
tell
you
at
the
cinema
Nelle
ultime
poltrone
In
the
back
row
seats
Che
nel
paragone
That
in
comparison
9 settimane
e
mezzo
9 1/2
weeks
Sembrerebbe
un
film
di
Verdone
Would
seem
like
a
Verdone
movie
O
di
Villaggio
Or
Villaggio's
Te
lo
direi
facendo
l'idromassaggio
I'd
tell
you
while
taking
a
hydromassage
O
in
un
sottopassaggio
Or
in
an
underpass
Te
lo
direi
in
macchina
sotto
l'autolavaggio
I'd
tell
you
in
the
car
at
the
carwash
A
Roma,
Parigi,
a
New
York
In
Rome,
Paris,
in
New
York
Nella
casa
degli
specchi
al
Luna
Park
In
the
house
of
mirrors
at
Luna
Park
Sul
lungomare
di
Riccione
su
un
tandem
On
the
Riccione
seafront
on
a
tandem
Hem.
hem,
a
Londra
sopra
il
Big
Ben
Ahem,
ahem,
in
London
on
top
of
Big
Ben
Si
te
lo
direi
così
e
cosà
I'd
tell
you
like
this
and
like
that
Mille
modi
di
A
thousand
ways
Fare
l'amore
To
make
love
E
così
e
cosà
Like
this
and
like
that
Quando
penso
a
te
tipa
When
I
think
of
you,
girl
Evviva
la
vita.
Long
live
life.
Si
te
lo
direi
così
e
cosà
I'd
tell
you
like
this
and
like
that
Mille
modi
di
A
thousand
ways
Fare
l'amore
To
make
love
E
così
è
cosà
And
that's
how
it
is
Pero'
qua
non
ci
si
sbriga
But
here
we
don't
rush
things
Evviva
la
vita
Long
live
life
Te
lo
direi
alla
mattina
I'd
tell
you
in
the
morning
Tra
brioche
e
cappuccino
Between
brioche
and
cappuccino
Perfino
sul
trampolino
Even
on
the
diving
board
Quando
annaffi
i
fiori
sul
balcone
When
you
water
the
flowers
on
the
balcony
In
un
bar
pieno
di
persone
In
a
bar
full
of
people
Sopra
al
bancone
Over
the
counter
In
aeroplano
On
the
plane
Su
quel
ramo
On
that
branch
Del
lago
di
Como
Of
Lake
Como
Poi
a
Milano
Then
in
Milan
In
cima
al
Duomo
At
the
top
of
the
Duomo
Baby
te
lo
direi
a
Napoli
Baby,
I'd
tell
you
in
Naples
Sul
vulcano
On
the
volcano
Dentro
la
casetta
Inside
the
little
house
Dei
puffi
al
minigolf
Of
the
Smurfs
at
the
mini-golf
E
nel
confessionale
And
in
the
confessional
Sarei
il
tuo
padre
Ralph
I'd
be
your
Father
Ralph
Arafat
guarda
tu!!
Arafat,
look
at
you!!
Te
lo
direi
da
fare
I'd
tell
you
to
do
it
Imbarazzare
Belzebù
To
embarrass
Beelzebub
Guarda
il
mio
menù,
orsù
Look
at
my
menu,
come
on
Ricette
per
antidoti
ai
taboo
Recipes
for
antidotes
to
taboos
Baby,
non
è
il
mio
stile
annoiar
Baby,
it's
not
my
style
to
bore
Le
lady,
vedi
The
ladies,
you
see
Che
sto
mai
in
piedi
That
I'm
never
standing
still
Non
manca
mai
la
fantasia
There's
never
a
lack
of
imagination
E
su
due
piedi
And
in
a
heartbeat
Ti
potrei
portare
via
I
could
take
you
away
Magari
a
dirtelo
in
stile
Maybe
tell
you
in
the
style
of
"Casa
nella
prateria"
"Little
House
on
the
Prairie"
E
in
una
fattoria
And
on
a
farm
Poi
in
funivia
Then
on
the
cable
car
In
montagna
In
the
mountains
All'università
di
Bologna
At
the
University
of
Bologna
Nell'aula
Magna
In
the
Great
Hall
Sarebbe
originale
It
would
be
original
Dirtelo
facendo
un
bagno
termale
To
tell
you
while
taking
a
thermal
bath
A
San
Pellegrino
In
San
Pellegrino
O
in
un
camerino
Or
in
a
dressing
room
Di
un
grande
magazzino
Of
a
department
store
Mentre
fai
shopping,
oppure
While
you're
shopping,
or
Dirtelo
facendo
bungee
jumping
Tell
you
while
bungee
jumping
E
la
mia
bocca
sul
tuo
ombelico
And
my
mouth
on
your
belly
button
Sarebbe
il
piercing
Would
be
the
piercing
Si
te
lo
direi
così
e
cosà
I'd
tell
you
like
this
and
like
that
Mille
modi
di
A
thousand
ways
Fare
l'amore
To
make
love
E
così
e
cosà
Like
this
and
like
that
Quando
penso
a
te
tipa
When
I
think
of
you,
girl
Evviva
la
vita
Long
live
life
Si
te
lo
direi
così
e
cosà
I'd
tell
you
like
this
and
like
that
Mille
modi
di
A
thousand
ways
Fare
l'amore
To
make
love
E
così
e
cosà
Like
this
and
like
that
Quando
penso
a
te
tipa
When
I
think
of
you,
girl
Evviva
la
vita
Long
live
life
Te
lo
direi
in
campi
deserti
I'd
tell
you
in
desert
fields
In
prati
verdi
In
green
meadows
In
spazi
aperti
In
open
spaces
In
un
furgone
porta
merci
In
a
delivery
van
Durante
il
derby
During
the
derby
Nello
stadio
In
the
stadium
E
tipo
il
video
dei
Cure
And
like
the
Cure's
video
"Close
to
me"
"Close
to
me"
Nell'armadio
In
the
closet
Te
lo
direi
in
discoteca
I'd
tell
you
at
the
disco
In
centro
pista
In
the
center
of
the
dance
floor
In
biblioteca
In
the
library
Nella
sala
d'attesa
del
dentista
In
the
dentist's
waiting
room
In
salita
e
in
discesa
Uphill
and
downhill
In
piedi
o
distesa
Standing
or
lying
down
Mentre
fai
la
spesa
While
you're
shopping
Al
supermercato
At
the
supermarket
Sull
autobus
affollato
On
the
crowded
bus
Te
lo
direi
su
un
dirigibile
I'd
tell
you
on
an
airship
Poi
su
un
sommergibile
Then
on
a
submarine
Te
lo
direi
a
Messina
in
canotto
I'd
tell
you
in
Messina
in
a
dinghy
Sullo
stretto,
sul
cavallo
On
the
strait,
on
the
horse
Prima
al
trotto
First
at
a
trot
Poi
al
galoppo
Then
at
a
gallop
Forse
è
troppo
Maybe
it's
too
much
Era
un
giochetto
It
was
a
little
game
Per
me
sarebbe
il
massimo
For
me
it
would
be
the
best
Anche
dirtelo
in
un
letto
Even
to
tell
you
in
a
bed
Ma
in
ogni
caso...
But
in
any
case...
Si
te
lo
direi
così
e
cosà
I'd
tell
you
like
this
and
like
that
Mille
modi
di
A
thousand
ways
Fare
l'amore
To
make
love
E
così
e
cosà
Like
this
and
like
that
Quando
penso
a
te
tipa
When
I
think
of
you,
girl
Evviva
la
vita
Long
live
life
Si
te
lo
direi
così
e
cosà
I'd
tell
you
like
this
and
like
that
Mille
modi
di
A
thousand
ways
Fare
l'amore
To
make
love
E
così
e
cosà
Like
this
and
like
that
Quando
penso
a
te
tipa
When
I
think
of
you,
girl
Evviva
la
vita
Long
live
life
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Salvatore Gaetano, Vito Perrini, Alessandro Aleotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.