Paroles et traduction Articolo 31 - Due Su Due
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cinque
mesi
a
fare
un
album
Пять
месяцев
на
создание
альбома
A
venire
in
studio
tra...
Приходить
в
студию
между...
Sì,
è
la
parte
più
bella
del
lavoro
Да,
это
самая
приятная
часть
работы
Diviso,
diviso
due
perché
non
ci
passi
tutta
la
giornata,
ci
passi...
Разделено,
разделено
на
два,
чтобы
не
проводить
там
весь
день,
а
проводить...
Ma
sì
ma
ho
detto
per
dire
una
cazzata
Да
ладно,
я
просто
ляпнул
Non
è
che
adesso
muoio
se
non
lo
so
Не
то
чтобы
я
умру,
если
не
узнаю
E
vabbè
facciamo
allora
proprio
l'intro
del
pezzo
così
Ну
ладно,
давай
тогда
сделаем
вступление
к
песне
Stiamo
sfasando
così
e
poi
parte
lui
a
cantare,
vabbè
Мы
немного
затупим,
а
потом
он
начнет
петь,
ладно
Io
non
so
cosa
pensavi
quelle
notti
con
papà
Я
не
знаю,
о
чем
ты
думала
в
те
ночи
с
папой
Ma
grazie
mamma,
ne
hai
fatti
due
su
due
Но
спасибо,
мама,
ты
сделала
два
из
двух
In
famiglia
eri
il
primo
nato
В
семье
ты
был
первенцем
Il
bambino
aspettato,
coccolato
Ребенок,
которого
ждали,
баловали
E
a
tratti
persino
viziato
И
временами
даже
избаловали
Coccolato
e
pacchi
su
pacchi
Ласкали
и
дарили
кучу
подарков
Di
ricchi
natali
На
богатые
Рождества
Parenti
sorridenti
intenti
a
lasciare
regali
Улыбающиеся
родственники,
спешащие
оставить
подарки
E
poi
arriva
il
piccolo
А
потом
появляется
малыш
Scassando
ogni
giocattolo
Ломая
каждую
игрушку
Diventa
lui
la
star
Он
становится
звездой
Mettendo
te
in
un
angolo
Задвигая
тебя
в
угол
E
la
cagnara
incombe,
fanfara
e
tromba
И
начинается
шум,
фанфары
и
трубы
E
lui
mangia,
caga
e
piange
А
он
ест,
какает
и
плачет
A
te
le
colpe
per
tutto
ciò
che
rompe
Тебя
винят
во
всем,
что
он
ломает
Con
quel
sorriso
a
quattro
denti
farabutto
С
этой
мошеннической
улыбкой
с
четырьмя
зубами
Già
dicevo
tutto
Я
уже
все
говорил
Dormo
da
angioletto
Сплю
как
ангелочек
E
poi
di
notte
non
sto
zitto
А
потом
ночью
не
молчу
Botte
dal
soffitto
Удары
с
потолка
Mami
e
papi
svegli
fino
a
prima
mattina
Мама
и
папа
не
спят
до
самого
утра
Negli
occhi
lo
stesso
svarione
di
sette
anni
prima
В
глазах
то
же
безумие,
что
и
семь
лет
назад
Ogni
vicina
sentiva
e
diceva:
"Che
sfiga"
Каждая
соседка
слышала
и
говорила:
"Какая
неудача"
Mamma
coglieva
la
sfida
con
noi
rideva
e
capiva
Мама
принимала
вызов,
смеялась
вместе
с
нами
и
понимала
Che
la
congrega
prendeva
una
nuova
piega
Что
банда
приобретает
новый
поворот
Non
ci
si
credeva
Мы
не
верили
Al
bordello
che
già
si
faceva
В
тот
бардак,
который
уже
творился
La
casa
a
ferro
e
fuoco
nel
gioco
di
litigare
Дом
в
огне
и
дыму
в
игре
ссор
Cane
e
gatto
ma
lo
stesso
modo
di
camminare
Как
кошка
с
собакой,
но
с
одинаковой
походкой
Non
so
cosa
pensavi
quelle
notti
con
papà
Я
не
знаю,
о
чем
ты
думала
в
те
ночи
с
папой
Ma
grazie
mamma,
ne
hai
fatti
due
su
due
e
due
su
due
Но
спасибо,
мама,
ты
сделала
два
из
двух
и
два
из
двух
Che
comunque
vada
mio
fratello
ci
sarà
Что
бы
ни
случилось,
мой
брат
будет
рядом
Grazie
mamma,
grazie
pà
(yeah,
yeah)
Спасибо,
мама,
спасибо,
пап
(да,
да)
Urlare
a
squarciagola
Кричать
во
все
горло
Fantasmi
sotto
le
lenzuola
Призраки
под
простынями
Bambini
non
fate
casino
Дети,
не
шумите
Domani
c'è
scuola
Завтра
в
школу
Ma
mamma
non
c'è
verso
di
fermare
i
Ghostbuster
Но
мама,
нет
способа
остановить
Охотников
за
привидениями
La
cameretta
è
l'universo
e
noi
siamo
i
master
Детская
- это
вселенная,
и
мы
- мастера
Là
fuori
siamo
soli,
non
lo
diamo
a
vedere
Там
снаружи
мы
одни,
мы
не
показываем
этого
Ma
abbiamo
il
vestito
più
strano
di
tutto
il
quartiere
Но
у
нас
самая
странная
одежда
во
всем
районе
Gli
zarri
che
ridevano
in
cortile,
ma
era
stile
Крутые
парни,
которые
смеялись
во
дворе,
но
это
было
стильно
Ricordi
come
si
giravano
le
ragazzine?
Помнишь,
как
оборачивались
девчонки?
Quando
si
girava
in
coppia
Когда
мы
гуляли
вдвоем
La
stilosi
lì
era
doppia,
l'andatura
zoppa
Стильность
удваивалась,
походка
хромала
E
un'armatura
dava
forza
И
доспехи
давали
силу
Per
affrontare
ogni
sventura
Чтобы
противостоять
любой
беде
Con
la
stessa
frase
in
bocca
С
одной
и
той
же
фразой
на
устах
Questo
è
mio
fratello
Это
мой
брат
Bello
sarà
dura
per
chi
me
lo
tocca
Тому,
кто
его
тронет,
не
поздоровится
Abbiamo
il
codice
dei
cavalieri
У
нас
есть
кодекс
рыцарей
Non
vedi?
piuttosto
scleri
Не
видишь?
Лучше
бесись
Ma
ci
trovi
sempre
sinceri,
milady
Но
ты
всегда
найдешь
нас
искренними,
миледи
Per
la
città
sfidando
il
proprio
futuro
По
городу,
бросая
вызов
своему
будущему
Uno
lo
cantava
sicuro
Один
пел
уверенно
L'altro
scriveva
su
ogni
muro
Другой
писал
на
каждой
стене
E
la
mia
rivoluzione
partiva
da
là
И
моя
революция
началась
оттуда
Cane
e
gatto
ma
lo
stesso
sguardo
di
chi
non
ci
sta
Как
кошка
с
собакой,
но
с
одинаковым
взглядом
тех,
кто
не
согласен
Non
so
cosa
pensavi
quelle
notti
con
papà
Я
не
знаю,
о
чем
ты
думала
в
те
ночи
с
папой
Ma
grazie
mamma,
ne
hai
fatti
due
su
due
e
due
su
due
Но
спасибо,
мама,
ты
сделала
два
из
двух
и
два
из
двух
Che
comunque
vada
mio
fratello
ci
sarà
Что
бы
ни
случилось,
мой
брат
будет
рядом
Grazie
mamma,
grazie
pà
(yeah,
yeah)
Спасибо,
мама,
спасибо,
пап
(да,
да)
Lo
sai
che
ora
la
si
vive
così
ancora
e
funziona
Знаешь,
что
сейчас
мы
живем
так
же,
и
это
работает
Si
è
smesso
di
bigiare
solo
perché
non
si
và
più
a
scuola
Мы
перестали
прогуливать
только
потому,
что
больше
не
ходим
в
школу
Un
po'
più
pigri
di
allora,
ma
le
energie
sono
le
stesse
Немного
ленивее,
чем
тогда,
но
энергия
та
же
Non
più
una
famiglia
sola,
adesso
in
più
c'è
L'SF
Больше
не
одна
семья,
теперь
есть
еще
L'SF
Ci
si
protegge
come
sempre
nelle
lotte
Мы
защищаем
друг
друга,
как
всегда,
в
битвах
Eternamente
adolescente
meno
che
nei
boxer
(haha)
Вечно
подростки,
кроме
как
в
боксерах
(ха-ха)
Per
vedere
capovolto
questo
mondo
Чтобы
увидеть
этот
мир
перевернутым
Per
rollarsi
la
vita
e
fumarla
fino
in
fondo
Чтобы
скрутить
жизнь
и
выкурить
ее
до
конца
Giro
tondo,
un
tiro
e
sono
cionco
Круглый
круг,
один
затяг,
и
я
пьян
Calpesteremo
l'uva
Мы
будем
топтать
виноград
Fino
a
quando
il
vino
è
pronto
Пока
вино
не
будет
готово
E
in
piedi
a
picchiare
i
bicchieri
con
le
posate
И
стоя
стучать
бокалами
с
приборами
Salute
a
mio
frate
За
здоровье
моего
брата
Brindate
a
due
vite
mai
separate
Выпьем
за
две
жизни,
которые
никогда
не
разлучались
Lite
dopo
lite
e
partite
finite
a
mazzate
Ссора
за
ссорой
и
игры,
заканчивающиеся
драками
Quando
non
c'era
grano
passevamo
a
Milano
l'estate
Когда
не
было
денег,
мы
гуляли
по
Милану
летом
Uno
spasso
lo
stesso
se
la
memoria
non
mi
inganna
Все
равно
было
весело,
если
память
меня
не
подводит
Sucesso
o
non
sucesso,
la
gloria
va
a
mamma
Успех
или
не
успех,
слава
достается
маме
C'hai
messo
al
mondo
hai
dato
vita
ad
ogni
sogno
che
ho
Ты
привела
нас
в
мир,
ты
дала
жизнь
каждой
моей
мечте
Una
volta
può
essere
fortuna,
la
seconda
volta
no
Один
раз
может
быть
удачей,
второй
раз
- нет
Non
so
cosa
pensavi
quelle
notti
con
papà
Я
не
знаю,
о
чем
ты
думала
в
те
ночи
с
папой
Ma
grazie
mamma,
ne
hai
fatti
due
su
due
(due
su
due)
Но
спасибо,
мама,
ты
сделала
два
из
двух
(два
из
двух)
Che
comunque
vada
mio
fratello
ci
sarà
Что
бы
ни
случилось,
мой
брат
будет
рядом
Grazie
mamma,
grazie
pà
(yeah,
yeah)
Спасибо,
мама,
спасибо,
пап
(да,
да)
Io
non
s
cosa
pensavi
quelle
notti
con
papà
Я
не
знаю,
о
чем
ты
думала
в
те
ночи
с
папой
Ma
grazie
mamma,
ne
hai
fatti
due
su
due
(due
su
due)
Но
спасибо,
мама,
ты
сделала
два
из
двух
(два
из
двух)
Che
comunque
vada
mio
fratello
ci
sarà
(ci
sarà)
Что
бы
ни
случилось,
мой
брат
будет
рядом
(будет
рядом)
Grazie
mamma,
grazie
pà,
grazie
(yeah,
yeah)
Спасибо,
мама,
спасибо,
пап,
спасибо
(да,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Emanuele Fontana, Michele Vitulli, Luca Aleotti, Alessandro Aleotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.