Paroles et traduction Articolo 31 - Gente Che Spera
Gente Che Spera
Люди, Которые Надеются
Quando
vedi
che
sei
solo
a
sto
munn'
Когда
видишь,
что
ты
один
в
этом
мире,
Quando
il
mondo
sta
attorno
va
n'bunn
Когда
мир
вокруг
катится
в
тартарары,
Quando
cadi
e
ti
rialzi
com'è?
Когда
падаешь
и
поднимаешься,
как
это?
Quando
piangi
e
ti
domandi
il
perché
Когда
плачешь
и
спрашиваешь
себя
"почему?"
Quando
crollano
i
tuoi
sogni
campione
Когда
рушатся
твои
мечты,
чемпион,
Vai
cercando
un
po'
di
forza
nel
cuore
Ты
ищешь
немного
силы
в
сердце,
Quando
il
mondo
che
volevi
migliore
Когда
мир,
который
ты
хотел
видеть
лучше,
Ti
sorrise
col
suo
ghigno
peggiore
Улыбнулся
тебе
своей
худшей
ухмылкой.
Noi
gente
che
spera,
cercando
qualcosa
di
più
in
fondo
alla
sera
Мы,
люди,
которые
надеются,
ищем
что-то
большее
в
глубине
вечера
(La
sera,
la
sera,
sera)
(Вечера,
вечера,
вечера)
Noi,
gente
che
passa
e
che
va,
cercando
la
felicità
sopra
sta
terra
Мы,
люди,
которые
проходят
и
уходят,
ищем
счастье
на
этой
земле
('sta
terra,
'sta
terra,
'sta
terra)
(На
этой
земле,
на
этой
земле,
на
этой
земле)
L'intera
umanità
che
si
chiede
il
perché
di
una
rincorsa
senza
fine
Всё
человечество,
которое
задаётся
вопросом,
почему
эта
бесконечная
гонка
Verso
ciò
che
non
c'è
К
тому,
чего
нет
You
say:
"che
c'è?"
Ты
говоришь:
"Что
есть?"
Io
ti
dico
che
è
troppa
la
sofferenza
che
la
gente,
come
me
Я
тебе
говорю,
что
слишком
много
страданий,
которые
люди,
как
я,
Sente
sulla
sua
pelle
Чувствуют
на
своей
коже
Tirano
colpi
e
dopo
di
che
danno
Наносят
удары,
а
потом
La
colpa
a
te
Винят
тебя,
Se
il
mondo
cade
in
brace
e
non
fuma
pace
con
il
calumet
Если
мир
горит
и
не
курит
трубку
мира,
E
colpa
di
noi
selvaggi
И
это
вина
нас,
дикарей,
Coi
tatuaggi
С
татуировками,
Sarà
che
ci
facciamo
viaggi
Наверное,
потому
что
мы
путешествуем,
Ma
è
sognare
che
ci
rende
saggi
Но
именно
мечты
делают
нас
мудрыми,
È
uno
tra
i
vantaggi
Это
одно
из
преимуществ
Di
una
vita
imprecisa
Неточной
жизни,
Ma
che
rifiuta
decisa
l'ingiustizia
come
la
divisa
Но
которая
решительно
отвергает
несправедливость,
как
униформу
Ragazzi
della
crisi
dei
valori
riempiamo
diari
con
pensieri
migliori
Ребята
из
кризиса
ценностей,
заполняем
дневники
лучшими
мыслями
Non
vogliamo
vinti
o
vincitori
ma
tempi
migliori
Мы
не
хотим
ни
побежденных,
ни
победителей,
а
лучшие
времена
Per
chiunque
ha
sofferto
Для
всех,
кто
страдал
E
siamo
uguali
da
Milano
a
Bari
nonostante
Umberto
И
мы
одинаковы
от
Милана
до
Бари,
несмотря
на
Умберто
C'è
chi
studia
per
l'esame
all'università
chi
si
sposerà
Кто-то
учится
для
экзамена
в
университете,
кто-то
женится,
Chi
ha
il
cuore
spaccato
a
metà
У
кого-то
сердце
разбито
пополам,
Chi
della
terra
è
stufo
e
in
cielo
cerca
gli
ufo
Кто-то
сыт
по
горло
землей
и
ищет
НЛО
в
небе,
Chi
al
giorno
c'ha
il
rifiuto
e
vive
orari
da
gufo
Кто-то
днем
получает
отказ
и
живет
по
графику
совы
E
non
vogliamo
più
eroi,
nessuna
bandiera
И
мы
больше
не
хотим
героев,
никаких
флагов,
Qui
sono
tutti
cowboy
Здесь
все
ковбои,
Ma
indovina
chi
vuole
la
pace
stasera
Но
угадай,
кто
хочет
мира
сегодня
вечером
Noi
gente
che
spera,
cercando
qualcosa
di
più
in
fondo
alla
sera
Мы,
люди,
которые
надеются,
ищем
что-то
большее
в
глубине
вечера
(La
sera,
la
sera,
sera)
(Вечера,
вечера,
вечера)
Noi,
gente
che
passa
e
che
va,
cercando
la
felicità
su
questa
terra
Мы,
люди,
которые
проходят
и
уходят,
ищем
счастье
на
этой
земле
('sta
terra,
'sta
terra,
'sta
terra)
(На
этой
земле,
на
этой
земле,
на
этой
земле)
Quando
vedi
che
sei
solo
a
stu
mondu
Когда
видишь,
что
ты
один
в
этом
мире,
Quando
il
mondo
intorno
a
e
cola
a
picco
Когда
мир
вокруг
рушится,
Quando
il
mondo
che
volevi
migliore
ti
sorrise
col
suo
ghigno
peggiore
Когда
мир,
который
ты
хотел
видеть
лучше,
улыбнулся
тебе
своей
худшей
ухмылкой,
Quando
vedo
crollare
quello
in
cui
credo
Когда
я
вижу,
как
рушится
то,
во
что
я
верю,
Poi
mi
sollevo
riparto
da
zero
Тогда
я
поднимаюсь
и
начинаю
с
нуля,
E
so
che
ogni
cosa
la
devo
И
я
знаю,
что
всё,
что
у
меня
есть,
Alle
palle
quadre
di
mio
padre
Я
обязан
крепкому
характеру
моего
отца,
Al
sorriso
di
mia
madre
al
viso
di
ogni
nonno
che
proietta
amore
Улыбке
моей
матери,
лицу
каждого
дедушки,
которое
излучает
любовь,
A
mio
fratello
piccolo
ora
più
alto
di
me
Моему
младшему
брату,
который
теперь
выше
меня,
E
nonna
mi
protegge
sulla
stella
più
bella
che
c'è
И
бабушка
защищает
меня
на
самой
прекрасной
звезде,
которая
есть
Eee...
ai
miei
amici
esauriti
Иии...
моим
измотанным
друзьям,
Alle
notti
felici
di
vizi
proibiti
realizzi
che
lo
stile
è
quando
siamo
uniti
Счастливым
ночам
запретных
удовольствий,
понимаешь,
что
стиль
- это
когда
мы
едины
Solo
quando
stiamo
assieme
Только
когда
мы
вместе,
La
storia
è
vivibile
История
становится
живой,
Passa
parola
a
ogni
persona
visibile
Передай
слово
каждому
видимому
человеку,
Tutto
possibile
Всё
возможно,
Per
chi
non
si
arrende
e
difende
il
sogno
che
ha
Для
тех,
кто
не
сдаётся
и
защищает
свою
мечту
Mentre
il
sole
che
scende
saluterà
Пока
заходящее
солнце
будет
прощаться
Noi
gente
che
spera,
cercando
qualcosa
di
più
in
fondo
alla
sera
Мы,
люди,
которые
надеются,
ищем
что-то
большее
в
глубине
вечера
(La
sera,
la
sera,
sera)
(Вечера,
вечера,
вечера)
Noi,
gente
che
passa
e
che
va,
cercando
la
felicità
su
questa
terra
Мы,
люди,
которые
проходят
и
уходят,
ищем
счастье
на
этой
земле
('sta
terra,
'sta
terra,
'sta
terra)
(На
этой
земле,
на
этой
земле,
на
этой
земле)
E'
l'intera
umanità
che
si
chiede
il
perché
di
una
rincorsa
senza
Это
всё
человечество,
которое
задаётся
вопросом,
почему
эта
бесконечная
гонка
Fine
verso
ciò
ce
non
c'è
К
тому,
чего
нет
Tu
domandi:
"chi?",
Io
(rispondo)
sono
il
torto
Ты
спрашиваешь:
"Кто?",
Я
(отвечаю)
- это
ошибка
Sto
cercando
pace
tra
la
guerra
che
c'è
Я
ищу
мир
среди
войны,
которая
есть
L'intera
umanità
che
si
chiede
il
perché
di
una
rincorsa
Всё
человечество,
которое
задаётся
вопросом,
почему
эта
бесконечная
гонка
Senza
fine
verso
ciò
che
non
c'è
К
тому,
чего
нет
Tu
mi
chiedi:
"che
c'è?"
Ты
спрашиваешь
меня:
"Что
есть?"
Io
ti
dico
che
è
troppa
la
sofferenza
che
la
gente,
come
me
Я
тебе
говорю,
что
слишком
много
страданий,
которые
люди,
как
я,
Sente
sulla
sua
pelle
Чувствуют
на
своей
коже
Noi
gente
che
spera,
cercando
qualcosa
di
più
in
fondo
alla
sera
Мы,
люди,
которые
надеются,
ищем
что-то
большее
в
глубине
вечера
(La
sera,
la
sera,
sera)
(Вечера,
вечера,
вечера)
Noi,
gente
che
passa
e
che
va,
cercando
la
felicità
su
questa
terra
Мы,
люди,
которые
проходят
и
уходят,
ищем
счастье
на
этой
земле
('sta
terra,
'sta
terra,
'sta
terra)
(На
этой
земле,
на
этой
земле,
на
этой
земле)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alessandro Aleotti, Francesco Occhiofino, Giuseppe D Ambrosio, Stefano Valenzano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.