Paroles et traduction Articolo 31 - Gigugin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come
sei
messo?
Come
sei
messo?
How
are
you
doing?
How
are
you
doing?
Come
sei
messo?
Come
sei
messo?
How
are
you
doing?
How
are
you
doing?
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Perché
il
mio
cuore
adesso
batte
un
tempo
swing
Because
my
heart
now
beats
a
swing
rhythm
Gigu-gigu-gigu-gigugin
Gigu-gigu-gigu-gigugin
E
in
testa
suona
un
campanello
a
festa
And
in
my
head
a
festive
bell
rings
Se
non
vedo
non
ci
credo,
come
San
Tommaso
If
I
don't
see
it,
I
don't
believe
it,
like
Saint
Thomas
Perché
l'amore
a
me
m'ha
sempre
preso
per
il
naso
Because
love
has
always
led
me
by
the
nose
Così
pensavo,
ero
dissuaso,
deciso
So
I
thought,
I
was
dissuaded,
decided
Di
infatuazioni
e
di
passioni
avrei
sempre
riso
I
would
always
laugh
at
infatuations
and
passions
Poi
ho
visto
quel
sorriso
e
adesso
credo
anche
parecchio
Then
I
saw
that
smile
and
now
I
believe
quite
a
lot
È
come
se
mi
avesse
aperto
un
terzo
occhio
It's
like
it
opened
a
third
eye
for
me
E
tutto
intorno
a
me
sembra
diverso
è
un
universo
di
sensazioni
buone
in
cui
mi
sono
immerso
And
everything
around
me
seems
different,
it's
a
universe
of
good
sensations
in
which
I'm
immersed
E
non
c'è
verso
e
non
c'è
soluzione
And
there's
no
way,
no
solution
Non
c'è
parola
che
mi
suoni
meglio
del
suo
nome,
una
canzone
No
word
sounds
better
to
me
than
their
name,
a
song
Dura
missione,
rispetto
alla
sua
voce
le
note
suonano
vuote,
senza
passione
Tough
mission,
compared
to
their
voice,
the
notes
sound
empty,
without
passion
Ma
gigugin,
bella
gigugin
But
gigugin,
beautiful
gigugin
La
cantava
il
nonno
all'osteria,
non
so
la
melodia
My
grandfather
used
to
sing
it
at
the
tavern,
I
don't
know
the
melody
Ma
è
una
parola
che
mette
allegria,
lascia
una
scia
di
magia,
quindi
chiamo
lei
la
mia
But
it's
a
word
that
brings
joy,
leaves
a
trail
of
magic,
so
I
call
them
my
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Perché
il
mio
cuore
batte
un
tempo
swing
Because
my
heart
beats
a
swing
rhythm
Gigu-gigu-
gigu-gigugin
Gigu-gigu-
gigu-gigugin
E
in
testa
suona
un
campanello
a
festa
And
in
my
head
a
festive
bell
rings
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Perché
il
mio
cuore
batte
un
tempo
swing
Because
my
heart
beats
a
swing
rhythm
Gigu-gigu-gigu-gigugin
Gigu-gigu-gigu-gigugin
E
in
testa
suona
un
campanello
a
festa
And
in
my
head
a
festive
bell
rings
Gigugin,
ti
porterei
ogni
sera
a
cena
da
Chez
Maxime
Gigugin,
I'd
take
you
to
dinner
every
night
at
Chez
Maxime
E
al
Drive
in
in
limousine,
come
John
Lennon
farei
un
bed-in
And
to
the
Drive-in
in
a
limousine,
like
John
Lennon
I'd
do
a
bed-in
Gigugin,
come
Dean
Martin
gingo-gingolin!
Gigugin,
like
Dean
Martin
gingo-gingolin!
That's
Amore,
conto
le
ore
che
ci
dividono
t'ho
appena
visto
ma
non
resisto
That's
Amore,
I
count
the
hours
that
separate
us,
I
just
saw
you
but
I
can't
resist
E
ti
telefono
e
dopo
due
minuti
che
ho
messo
giù
richiami
tu
And
I
call
you
and
after
two
minutes
that
I
hung
up,
you
call
back
Frasi
che
scottano,
i
desideri
piroettano
Phrases
that
burn,
desires
pirouette
Oh,
ti
chiamo
dopo
che
gli
amici
sfottono
Oh,
I
call
you
after
my
friends
make
fun
"Dai
vieni
con
noi
"Come
on,
come
with
us
Pensi
sempre
a
lei
You
always
think
about
them
Ma
ci
fai
o
ci
sei...?"
But
are
you
in
or
out...?"
Forse
vi
raggiungo
poi
Maybe
I'll
join
you
later
È
tutto
ok,
mi
sento
un
po'
di
raffreddore
It's
all
ok,
I
feel
a
bit
of
a
cold
Non
esco
gigugin
I'm
not
going
out,
gigugin
Metto
un
LP
di
R&B,
ti
va
le
T.
L.
C.
I'll
put
on
an
R&B
LP,
how
about
T.
L.
C.
Sì?
Ferma
li
Yes?
Stay
there
Che
stasera
qui
cucino
io
I'm
cooking
tonight
Sono
geloso
anche
del
tuo
cuscino
io
I'm
even
jealous
of
your
pillow
"Come
sei
messo?"
"How
are
you
doing?"
"Sono
messo
male
"I'm
doing
badly
E
adesso
che
l'ho
ammesso
essere
scemo
è
mio
diritto
sacrosanto"
And
now
that
I've
admitted
it,
being
a
fool
is
my
sacred
right"
"E
quindi
canto"
"And
so
I
sing"
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Perché
il
mio
cuore
batte
un
tempo
swing
Because
my
heart
beats
a
swing
rhythm
Gigu-gigu-gigu-gigugin
Gigu-gigu-gigu-gigugin
E
in
testa
suona
un
campanello
a
festa
And
in
my
head
a
festive
bell
rings
Tin!
...tin!
Ding!
...ding!
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Perché
il
mio
cuore
batte
un
tempo
swing
Because
my
heart
beats
a
swing
rhythm
Gigu-gigu-gigu-gigugin
Gigu-gigu-gigu-gigugin
E
in
testa
suona
un
campanello
a
festa
And
in
my
head
a
festive
bell
rings
E
di
energie
sono
pieno,
e
tiro
come
un
treno
And
I'm
full
of
energy,
and
I
pull
like
a
train
Se
sto
sognando
quello
che
mi
sveglia
lo
meno
If
I'm
dreaming,
whoever
wakes
me
up,
I'll
punch
them
Il
sangue
corre
in
testa
se
mi
guarda
e
se
penso
al
suo
seno
The
blood
rushes
to
my
head
if
they
look
at
me
and
if
I
think
about
their
chest
Zitti!
Non
vi
riguarda!
Quiet!
It's
none
of
your
business!
E
guai
a
chi
s'azzarda
a
fare
una
battuta
And
woe
to
those
who
dare
to
make
a
joke
Il
sesso
fra
me
e
lei
è
proprietà
privata
The
sex
between
me
and
them
is
private
property
È
la
mia
complice,
parliamo
in
codice
da
un
tot
di
cose
gli
altri
abbiamo
escluso
è
semplice
They
are
my
accomplice,
we've
been
speaking
in
code
for
a
while,
we've
excluded
others
from
a
lot
of
things,
it's
simple
E
sai
che
c'e'?
And
you
know
what?
Che
mi
da
conforto
è
l'aver
trovato
del
pulito
in
questo
mondo
sporco
It
gives
me
comfort
to
have
found
something
clean
in
this
dirty
world
Respiro
smog
e
mi
sembra
aria
buona,
mi
sveglio
allegro
la
mattina
I
breathe
smog
and
it
seems
like
good
air,
I
wake
up
happy
in
the
morning
Chi
è
com'ero
io
prima
mi
fa
pena,
ma
c'è
un
problema
irrisolvibile:
Whoever
is
like
I
used
to
be
makes
me
feel
sorry,
but
there's
an
unsolvable
problem:
Trovare
parole
per
descriverle
quello
che
provo,
e
io
ci
provo
ma
non
ci
riesco
Finding
words
to
describe
what
I
feel
for
them,
and
I
try
but
I
can't
do
it
È
un
rompicapo
da
cui
non
esco
It's
a
puzzle
I
can't
escape
Sono
un
Clide
che
passa
notti
insonni
per
trovare
come
dettagliare
il
proprio
amore
alla
sua
Bonnie
I'm
a
Clyde
who
spends
sleepless
nights
trying
to
figure
out
how
to
detail
his
love
to
his
Bonnie
Ma
il
mio
amore
va
a
zig-zag
sul
sample
But
my
love
zig-zags
on
the
sample
Balla
il
tip-tap
tipo
Shirley
Temple,
quindi
stile
anni
'30
canto
Tap
dances
like
Shirley
Temple,
so
in
30s
style
I
sing
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Perché
il
mio
cuore
batte
un
tempo
swing
Because
my
heart
beats
a
swing
rhythm
Gigu-gigu-gigu-gigugin
Gigu-gigu-gigu-gigugin
E
in
testa
suona
un
campanello
a
festa
And
in
my
head
a
festive
bell
rings
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Perché
il
mio
cuore
batte
un
tempo
swing
Because
my
heart
beats
a
swing
rhythm
Gigu-gigu-gigu-gigugin
Gigu-gigu-gigu-gigugin
E
in
testa
suona
un
campanello
a
festa
And
in
my
head
a
festive
bell
rings
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Gi-gi-gi-gi-gigugin
Perché
il
mio
cuore
batte
un
tempo
swing
Because
my
heart
beats
a
swing
rhythm
Gigu-gigu-gigu-gigugin
Gigu-gigu-gigu-gigugin
E
in
testa
suona
un
campanello
a
festa
And
in
my
head
a
festive
bell
rings
Gi-gi-gi-gi-gigugin...
Gi-gi-gi-gi-gigugin...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giacomo Godi, Vito Perrini, Alessandro Aleotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.