Articolo 31 - I consigli di un pirla - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Articolo 31 - I consigli di un pirla




I consigli di un pirla
Советы придурка
Ho tanti pregi quanti difetti
У меня столько же достоинств, сколько и недостатков,
Mi mancheranno le virtù
Мне будет не хватать благодетелей,
Ma un fratello maggiore non ha sempre ragione
Но старший брат не всегда прав,
Solo qualche anno in più
Просто он прожил на несколько лет больше.
E so darti il tormento su tutto
И я могу донимать тебя по любому поводу,
È chiaro dovrei finirla
Понятно, что мне следовало бы прекратить,
Ma per tua disgrazia
Но, к твоему несчастью,
Non ho figli e da lasciarti ho i consigli di un pirla
У меня нет детей, и всё, что я могу тебе оставить, это советы придурка.
Se ti dicono d'alzarti tu siedi
Если тебе говорят встать сядь,
E quando siedono tu alzati in piedi
А когда сядут встань,
Non aver fede solo in quello che vedi
Не верь только тому, что видишь,
Insegui i sogni fino a quando li credi veri
Следуй за мечтами, пока веришь в них.
E a un certo punto saranno tutti amici tuoi
И в какой-то момент все станут твоими друзьями,
Diranno di amarti per quello che sei
Будут говорить, что любят тебя такой, какая ты есть,
Vorranno solo privarti di un pezzo di quello che hai
Но захотят лишь отнять у тебя часть того, что у тебя есть.
Ma
Но
Ci sarà sempre la mamma
Всегда будет мама,
Che ha gli occhi più giovani di noi
У которой глаза моложе, чем у нас,
Con lei sono giorni preziosi
С ней дни становятся бесценными,
Stalle vicino più tempo che puoi
Будь рядом с ней как можно дольше.
Non importa se modelle o commesse
Неважно, модели это или продавщицы,
Certe donne si faranno gioco di te
Некоторые женщины будут играть с тобой,
Trattale tutte da principesse
Относись ко всем как к принцессам,
Sarai un re
И ты будешь королем.
Se ti dicono d'alzarti tu siedi
Если тебе говорят встать сядь,
E quando siedono tu alzati in piedi
А когда сядут встань,
Non aver fede solo in quello che vedi
Не верь только тому, что видишь,
Insegui i sogni fino a quando ci credi
Следуй за мечтами, пока веришь в них.
T'insulteranno a gran voce e tu ridi
Пусть тебя громко оскорбляют смейся,
Ti chiuderanno la bocca e tu scrivi
Закроют тебе рот пиши,
Se ti picchieranno e ti imporranno divieti
Если тебя будут бить и запрещать что-либо,
Tu fatti beffa dei tuoi padroni e canta i loro segreti
Насмехайся над своими хозяевами и пой о их секретах.
Hai la mia determinazione a compiere ogni errore
У тебя моя решимость совершать любые ошибки,
Prima di imparare
Прежде чем научиться.
Solo a volte non vale il prezzo da pagare
Только иногда цена слишком высока,
È come quando giocavi in cortile
Как когда ты играла во дворе.
È mio dovere evitare che tu ti faccia del male
Мой долг уберечь тебя от бед,
O almeno tentare
Или хотя бы попытаться.
Farai di testa tua
Ты будешь делать всё по-своему,
Seguirai la tua idea
Следовать своим идеям,
Fatti un bel giro di boa
Сделаешь большой круг,
Anche se c'è la bandiera dell'alta marea
Даже если поднят флаг прилива.
È un vizio di famiglia
Это семейная черта,
Come questi consigli di un pirla
Как и эти советы придурка.
Se ti dicono d'alzarti tu siedi
Если тебе говорят встать сядь,
E quando siedono tu alzati in piedi
А когда сядут встань,
Non aver fede solo in quello che vedi
Не верь только тому, что видишь,
Insegui i sogni che credi
Следуй за мечтами, в которые веришь,
Fino al giorno che li rendi veri
Пока не воплотишь их в реальность.
E a un certo punto finita la festa
И в какой-то момент, когда праздник закончится,
Vedrai tutti andar via
Ты увидишь, как все уходят,
Ti accorgerai che quel poco che resta ti basta
Ты поймешь, что тебе хватает того малого, что осталось,
Ed ecco
И вот,
Quella sarà casa tua
Это и будет твой дом.
T'insulteranno a gran voce e tu ridi
Пусть тебя громко оскорбляют смейся,
Ti chiuderanno la bocca e tu scrivi
Закроют тебе рот пиши,
Se ti picchieranno e ti imporranno divieti
Если тебя будут бить и запрещать что-либо,
Tu fatti beffa dei tuoi padroni e canta i loro segreti
Насмехайся над своими хозяевами и пой о их секретах.





Writer(s): Alessandro Aleotti, Vito Perrini, Francesco Bottai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.