Paroles et traduction Articolo 31 - L'ultima Bomba In Città
L'ultima Bomba In Città
The Last Bomb in the City
Questa
è
la
storia,
la
storia
di
un
errore
This
is
the
story,
the
story
of
a
mistake
Dovuto
a
qualche
birra
e
a
un
sedile
posteriore
Caused
by
a
few
beers
and
a
back
seat
Nessuno
pensa
al
futuro
il
venerdì
No
one
thinks
about
the
future
on
a
Friday
Un
buco
nel
goldone
e
lui
è
arrivato
qui
A
hole
in
the
golden
and
he
arrived
here
Stupito
il
dottore
guardava
quel
bambino
The
doctor
looked
at
that
child
in
amazement
Che
non
voleva
piangere
e
mostrava
il
suo
ditino
Who
didn't
want
to
cry
and
pointed
his
little
finger
E
serio,
serio
fissava
il
suo
papà
And
serious,
serious
he
stared
at
his
dad
Sembrava
gli
dicesse
dalla
culla
It
seemed
like
he
was
saying
from
the
crib
Potrò
sembrarti
così
sbagliato
I
might
seem
so
wrong
to
you
Ma
a
me
va
bene
star
qui
sdraiato
But
I'm
fine
lying
here
Dammi
solo
una
possibilità
Just
give
me
a
chance
E
la
mia
voce
sarà
l'ultima
bomba
in
città
And
my
voice
will
be
the
last
bomb
in
the
city
L'ultima
bomba
in
città
The
last
bomb
in
the
city
Sono
manganelli
e
sassi
ma
alla
fine
ti
ritrovi
They're
truncheons
and
stones
but
in
the
end
you
find
yourself
A
far
parte
del
sistema
contro
cui
manifestavi
To
be
part
of
the
system
you
were
demonstrating
against
Ma
lui
amava
la
sua
diversità
But
he
loved
his
diversity
E
non
lo
voleva
un
posto
dentro
questa
società
And
he
didn't
want
a
place
in
this
society
Ma
quando
poi
la
vide
ridere
But
when
he
saw
her
laughing
Sola
a
quel
concerto
che
ballava
Alone
at
that
concert,
dancing
Capì
cosa
vuol
dire
vivere
He
understood
what
it
means
to
live
E
nel
petto
il
cuore
gli
diceva
And
in
his
chest
his
heart
told
him
Potrà
sembrarti
così
sbagliato
I
might
seem
so
wrong
to
you
Ma
almeno
lasciami
qui
un
bacio
But
just
leave
me
a
kiss
here
Dammi
solo
una
possibilità
Just
give
me
a
chance
E
il
nostro
amore
sarà
And
our
love
will
be
L'ultima
bomba
in
città
The
last
bomb
in
the
city
L'ultima
bomba
in
città
The
last
bomb
in
the
city
Diminuiscono
i
compagni
e
ti
allontani
dai
vent'anni
Your
fellow
companions
are
dwindling
and
you're
moving
away
from
twenty
E
lui
diceva
"Forse,
amore,
sono
inutili
i
miei
affanni
And
he
said
"Maybe,
love,
my
worries
are
useless
Qui
sono
rimasti
a
fare
da
padroni
Here
they've
stayed
to
rule
I
soliti
ladroni
che
però
han
cambiato
i
nomi
The
usual
thieves
who
have
changed
their
names
Il
male
che
c'è
fuori
è
troppo
enorme
da
cambiare
The
evil
that
exists
outside
is
too
enormous
to
change
E
allora
io
da
qui
cosa
ci
son
passato
a
fare?"
And
so
what
did
I
come
here
to
do?"
Ma
lei
aveva
una
nuova
vita
in
sé
But
she
had
a
new
life
in
her
E
guardandosi
la
pancia
disse:
"Ora
combatteremo
in
tre!"
And
looking
at
her
belly
she
said:
"Now
we'll
fight
together!"
Il
tuo
passaggio
non
è
sbagliato
Your
passing
is
not
wrong
Ed
il
motivo
è
qui,
è
nato
And
the
reason
is
here,
he
was
born
Dagli
solo
una
possibilità
Just
give
him
a
chance
E
la
sua
vita
sarà
l'ultima
bomba
in
città
And
his
life
will
be
the
last
bomb
in
the
city
L'ultima
bomba
in
città
The
last
bomb
in
the
city
Ma
quando
poi
la
vide
ridere
But
when
he
saw
her
laughing
Sola
a
quel
concerto
che
ballava
Alone
at
that
concert,
dancing
Capii
che
l'importante
è
vivere
I
understood
that
the
important
thing
is
to
live
E
nel
petto
il
cuore
gli
scoppiava
And
in
his
chest
his
heart
burst
Lo
so
che
sembra
così
sbagliato
I
know
I
seem
so
wrong
Ma
a
me
va
bene
star
qui
stonato
But
I'm
fine
being
here
out
of
tune
Lo
so
che
sembro
così
fumato
I
know
I
seem
so
high
Ma
dammi
solo
una
possibilità
But
just
give
me
a
chance
Dammi
solo
una
possibilità
Just
give
me
a
chance
E
la
mia
voce
sarà
And
my
voice
will
be
L'ultima
bomba
in
ci...
The
last
bomb
in
the
ci...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fausto Cogliati, Alessandro Aleotti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.