Articolo 31 feat. Space One - Ouh! - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Articolo 31 feat. Space One - Ouh!




Ouh!
Ooh!
OH STASERA RIBALTIAMO STO LOCALEOH E IL TIPO SULLA PORTA GIÀ CI PORTA MALE.
OH TONIGHT WE TURN OVER STO LOCALEOH AND THE GUY ON THE DOOR ALREADY LEADS US BADLY.
STASERA SIAMO IN TIRO CICCIO FACCI ENTRARE.
WE'RE SHOOTING TONIGHT, DUDE, LET US IN.
NON PUÒ IMMAGINARE COME VA A FINIRE SE CI FA ARRABBIARE!!!!
HE CAN'T IMAGINE HOW IT TURNS OUT IF HE MAKES US ANGRY!!!!
Scesi dalla scintillante cabriolet accolti da uno scimpanzé alla porta del club privè.
I got out of the glittering cabriolet greeted by a chimpanzee at the door of the private club.
Entra una tipa in decolté poi altre tre, assistiamo a un defilè di bres e leramè.
Enter a girl in decolte then three others, we witness a defile of bres and lerame.
Un pret a portè d'amblet tra gioielli e collier gli abiti osè papponi col tupè, tra i caschè, yuppi e gli scetè amulè col cameriere che intercala:
A pret a porte d'amblet between jewels and collier the clothes osse pimps with tupe, between the casche ,upp:
Prego monsieur qu'est que vous voulez Acqua Perrier?
Please monsieur qu'est que vous voulez Perrier Water?
Zero acqua francesce, portami birra irlandese lecchino pinguino pettinato con la maionese.
Zero acqua francesce, bring me Irish beer lick combed penguin with mayonnaise.
Sono nervoso dal momento che ho messo piede qua dentro da quando quella m'è venuta accando e m'ha detto:
I'm nervous since I set foot in here since that one came to me and she said:
Ti seguo da tempo, ero depressa cronica.
I've been following you for a long time, I was chronically depressed.
Cronicamente frigida, le tue parole han fatto tanto Grazie queste cose mi fanno sempre contento quando le sento quella m'abbraccia poi dice ma prego Lorenzo
Chronically frigid, your words have done so much Thank you these things always make me happy when I hear that hugs me then says but I pray Lorenzo
OHH!
OHH!
MA GUARDA QUANT'
LOOK HOW MUCH'
È FUORI QUESTA TIPA.
THIS GIRL'S OUT.
OH MA LEVAMI D'
OH BUT GET OFF OF ME
INTORNO STA RINCOGLIONITA.
SHE'S ALL OVER THE PLACE.
OH VALLE A RACCONTARE AD UN DOTTORE LE TUE BARE.
OH VALLEY TO TELL A DOCTOR ABOUT YOUR COFFINS.
MIO VIAGGIO IN ECOLOGICA RICOVERARE!
MY TRIP TO ECOLOGICAL HOSPITALIZE!
OH SCHIZZIAMO VIA DA STO LOCALE INDEGNO.
OH LET'S SPLASH AWAY FROM STO LOCAL UNWORTHY.
NO!
NO!
RIMANIAMO E PRENDIAMO IN GIRO STE FIGHE DI LEGNO!
WE STAY AND TEASE STE WOODEN PUSSIES!
OH SEMBRA UN BRUTTO SOGNO MI SA CHE QUI LASCIAMO IL SEGNO,
OH IT SOUNDS LIKE A BAD DREAM I THINK WE'RE LEAVING OUR MARK HERE,
HO PERSO LA CAREZZA E M'
I LOST THE CARESS AND M'
È RIMASTO IL PUGNO!!!
THE FIST IS LEFT!!!
Alt fermi tutti ho l'incazzatura sul rosso.
Alt stop everyone I'm pissed on the red.
Il flusso del tasso di fisso picchia verso l'abisso, preferisco l'applesso il sesso il migliore amico di me stesso, l'incasso il califfo indiscusso.
The flow of the fixed rate beats to the abyss, I prefer the applesso sex the best friend of myself, the cashing the undisputed caliph.
Alzo la maialona seduta in poltrona adesso lo sventurato incravattato piange in ginocchio singhiozzando il tema di pinocchio sul cesso.
I raise the pig sitting in the armchair now the unfortunate encravattato cries on his knees sobbing the theme of pinocchio on the toilet.
Tocca a me adesso Guarda sta bionda con le mesh e le treccine con la t-shirt di trash e va le flash shorts che mostrano le mutandine.
It's my turn now to look at the blonde with the mesh and pigtails with the t-shirt of trash and goes the flash shorts showing the panties.
Ciao Chicca bel pearcing!
Hello lovely pearcing!
Pearcing dici l'anello, si me lo son fatto da sola con l'accendino e il coltello; più sotto ce ne ho un altro più bello, domani metto la catenina e mi faccio un tanga di metallo.
Pearcing you say the ring, yes I did it myself with the lighter and the knife; below I have another more beautiful, tomorrow I put the chain and I make myself a metal thong.
Come è messa questa?!!!
How is this put?!!!
OH!!!
OH!!!
PERÒ È UN TAMARRA MA STILOSA MA TU SEI GIÀ UBRIACA È UNA SCHIFOSA E' GUERRIERA QUINDI A LETTO MI SA CHE È BRAVA!!!
BUT IT IS A BIT TAMARRA BUT STYLISH BUT YOU ARE ALREADY DRUNK IS A LOUSY AND ' WARRIOR SO IN BED I THINK SHE IS GOOD!!!
SI, BRAVA A FARTI UN PEARCING SULLA FAVA
YEAH, GOOD AT PEARCING ON THE BROAD BEAN
OH SCHIZZIAMO VIA DA STO LOCALE INDEGNO.
OH LET'S SPLASH AWAY FROM STO LOCAL UNWORTHY.
NO!
NO!
RIMANIAMO E PRENDIAMO IN GIRO STE FIGHE DI LEGNO!
WE STAY AND TEASE STE WOODEN PUSSIES!
OH SEMBRA UN BRUTTO SOGNO MI SA CHE QUI LASCIAMO IL SEGNO,
OH IT SOUNDS LIKE A BAD DREAM I THINK WE'RE LEAVING OUR MARK HERE,
HO PERSO LA CAREZZA E M'
I LOST THE CARESS AND M'
È RIMASTO IL PUGNO!!!
THE FIST IS LEFT!!!
Scusi signorina sarebbe libera stasera o una giornata intera oppure in primavera.
Excuse me miss would you be free tonight or a full day or in the spring.
Le canto alba chiare non si dichiara si dispera?!
The singing dawn clear does not declare you despair?!
Che splendida atmosfera.
What a wonderful atmosphere.
Bello sto ritrovo d'alta classe, sto covo per contesse duchesse e principesse.
Beautiful I am high-class meeting, I am lair for countesses duchesses and princesses.
E' lei che ha posteggiato il calesse di fronte all'
It is she who parked the carriage in front of the
Oviesse.
Oviesse.
Scusa è mezz'ora che le parlo; l'ho vista anche al GS almeno mostrasse un po' d'interesse!
Sorry it's half an hour that I talk to her; I also saw her at the GS at least she showed some interest!
Ma che contesse è una convenction di commesse c'hanno scritto in faccia sto alla frutta SOS.
But that countess is a convenction of orders there have written in the face I'm fruit SOS.
Fidati che io ne so Ns.
Trust that I know Ns.
Ciccia sei tutta curve e io non ho l'
You're all curvy and I don't have the
ABS.
ABS.
Dai guadagnamoci l'inferno, ululiamo finché è giorno, fatti leccare l'ombellico dall'interno!!!!
Let's earn hell, howl while it's day, let's lick your belly button from the inside!!!!
In eterno, sarò il tuo super preferito; clicca col dito sul mouse per entrare nel sito, rispondi al mio invito si cena da Vito vino invecchiato.
Forever, I will be your super favorite; click with your finger on the mouse to enter the site, answer my invitation to dinner at Vito vino vecchio.
Sono arrapato ma quale sito io clicco col dito sul clito mettiamoci sottono, no io non sono il tipo
I'm horny but which site I click with my finger on the clito let's get under, no I'm not the type
OH MO' VEDI CHE HAI ESAGERATO
OH MO ' YOU SEE THAT YOU EXAGGERATED
Spacco fuori la Magilla è riapparso
Split off the Magilla has reappeared
Ciccio non è la sfilata dei pirla hai sbagliato concorso!!!
Ciccio is not the parade of pirla you have the wrong competition!!!
Scolla, molla salta in sella cambia galassia e pure stella, prati
Scolla, spring jump in the saddle change galaxy and pure star, meadows
Camente VOLA VIA DI BELLA
Cente FLY AWAY OF BEAUTIFUL
OH!
OH!
ADESSO CICCIO HAI PROPRIO ROTTO IL CAZZO, OH FINISCE CHE TI STORPIO E POI T'
NOW DUDE YOU REALLY BROKE THE FUCK, OH I END UP CRIPPLING YOU AND THEN T'
AMMAZZO.
I'LL KILL.
ADESSO TU NON RIESCI AD EVITARLE, VEDIAMO SE SEI AGILE ABBASTANZA PER SCHIVARLE OH OH
NOW YOU CAN'T AVOID THEM, LET'S SEE IF YOU'RE AGILE ENOUGH TO DODGE THEM OH OH
GIÀ ERA GROSSO, ADESSO CHE L'
IT WAS ALREADY BIG, NOW THAT THE
ABBIAMO GONFIATO È ANCORA PIÙ GROSSO, SEMBRA ANCHE UN TAMPAX CON LA PARRUCCA!!!!
WE INFLATED IT'S EVEN CHUNKY, IT EVEN LOOKS LIKE A TAMPA PARRUCCA!!!
Il ciccio, hai visto che faceva lo scemo?!
The fat guy, did you see him being a fool?!
Ha detto che ci sono state delle belle tipe stasera si un po' flaccide eh però Si sembrava che al posto del culo c'avessero delle big babol masticate Ehhh Un quintale però!!!!!!
He said that there were some nice girls tonight a bit ' flabby eh but It seemed that instead of the ass there were big babol chewed Ehhh A quintal though!!!!!!





Writer(s): Alessandro Aleotti, Vito Perrini, Piergiorgio Severi


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.