Paroles et traduction Articolo 31 - Per sabino
Quando
venne
il
tempo
di
combattere
per
la
sua
tribù
l'uomo
diede
la
propria
vita
per
salvare
quella
Когда
пришло
время
сражаться
за
своё
племя,
мужчина
отдал
свою
жизнь,
чтобы
спасти
жизни
Degli
amici
più
cari.
Benché
non
morì
in
battaglia
il
guerriero
curò
le
sue
ferite
nella
foresta,
ma
самых
дорогих
друзей.
Хоть
он
и
не
пал
в
битве,
воин
залечивал
свои
раны
в
лесу,
но
Stremato
e
straziato
aspettò
l'aquila
di
fuoco
che
portò
via
la
sua
anima.
Quando
il
suo
cammino
измученный
и
истерзанный,
ждал
огненного
орла,
который
унесёт
его
душу.
Когда
его
путь
Giunse
alla
linea
curva
d'orizzonte
il
guerriero
non
scomparve,
ma
partì
alla
conquista
di
un
nuovo
достиг
изогнутой
линии
горизонта,
воин
не
исчез,
а
отправился
на
покорение
нового
Regno.
Fu
sempre
l'ultimo
a
cadere,
a
noi
resta
il
rimpianto
di
un
abbraccio
e
il
ricordo
di
un
eroe;
царства.
Он
всегда
падал
последним,
нам
остаётся
лишь
сожаление
о
несостоявшихся
объятиях
и
память
о
герое;
Dedicato
a
un
padre
Sabino,
a
Sasso,
Joseph
Califfo,
Gigi
Biancini,
zio
Leonardo,
nonno
Vito
e
a
tutti
i
Посвящается
отцу
Сабино,
Сассо,
Джозефу
Калиффо,
Джиджи
Бианчини,
дяде
Леонардо,
дедушке
Вито
и
всем
Fratelli
che
hanno
oltrepassato
la
linea,
alla
J.Ascia,
DJ
Jad
e
a
tutta
la
S.F.
sempre
con
noi
dall'altra
братьям,
которые
пересекли
черту,
J.Ascia,
DJ
Jad
и
всей
S.F.,
всегда
с
нами
по
другую
Parte
della
strada
сторону
пути.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Giacomo Godi, Alessandro Aleotti, Vito Perrini
Album
Nessuno
date de sortie
07-05-1998
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.