Paroles et traduction Articolo 31 - Spirale ovale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Guardarti
accende
un
desiderio
incontenibile
Watching
you
ignites
an
uncontainable
desire
Come
le
gocce
sul
bicchiere
quando
ho
sete
ma
Like
drops
on
a
glass
when
I'm
thirsty,
but
Io
non
so
quanto
giusto
sia
I
don't
know
how
right
it
is
Avvicinarmi
e
farti
mia
e
poi
andare
in
birreria
To
come
closer
and
make
you
mine,
then
head
to
the
bar
Io
non
ti
porto
mai
a
fare
passeggiate
I
never
take
you
for
walks
No
non
ricordo
anniversari
e
date
No,
I
don't
remember
anniversaries
and
dates
Dormo
a
metà
le
mie
giornate
I
sleep
half
my
days
away
La
vita
quotidiana
la
improvviso
sulla
scena
Everyday
life,
I
improvise
on
the
stage
Mi
annoio
a
morte
se
mi
porti
con
i
tuoi
fuori
per
cena
I'm
bored
to
death
if
you
take
me
out
to
dinner
with
your
friends
Non
mi
emoziono
sugli
yacht
I
don't
get
excited
on
yachts
Io
colleziono
Dylan
Dog
e...
I
collect
Dylan
Dog
comics
and...
Mi
piace
farlo
nei
posti
più
disparati
I
like
doing
it
in
the
most
unusual
places
E
stare
fumati
a
guardare
cartoni
animati
And
getting
high
watching
cartoons
Fermarsi
in
un
motel
Stopping
at
a
motel
Sulla
via
per
la
festa
On
the
way
to
the
party
E
li
spalmarmi
di
sangria
And
smearing
myself
with
sangria
there
A
mò
di
gel
sulla
cresta
Like
gel
on
my
crest
Raccontarti
ogni
mio
vizio
segreto
Telling
you
every
one
of
my
secret
vices
Poi
voglio
portarti
Then
I
want
to
take
you
Dove
non
esiste
divieto
Where
there
are
no
prohibitions
E
le
emozioni
che
senti
creano
vortici
immensi
And
the
emotions
you
feel
create
immense
vortexes
É
la
spirare
ovale
dei
sensi
It's
the
oval
spiral
of
the
senses
Di
prendermi
così
Of
taking
me
like
this
E
ti
porterò
a
ballare
I'll
take
you
dancing
Dove
potrai
gridare
Where
you
can
scream
Saremo
io
e
te
It
will
be
you
and
me
Nella
spirale
ovale
In
the
oval
spiral
Lì,
lì
ti
potrò
mostrare
There,
there
I
can
show
you
Cosa
vuol
dire
osare
What
it
means
to
dare
Saremo
vivi
e
nudi
We'll
be
alive
and
naked
Nella
spirale
ovale
In
the
oval
spiral
Guardarti
accende
un
desiderio
incontenibile
Watching
you
ignites
an
uncontainable
desire
Ma
non
sopporto
chi
non
ride
But
I
can't
stand
people
who
don't
laugh
Specialmente
le
tue
amiche
Especially
your
friends
Dalla
chiappa
stretta
With
their
tight
asses
E
la
griffe
sulla
borsetta
And
designer
labels
on
their
purses
E
chi
comunque
vive
in
linea
retta
And
those
who
live
in
a
straight
line
anyway
E
sa
sempre
quello
che
lo
aspetta
And
always
know
what
to
expect
Io
invece
adoro
stare
al
centro
del
ciclone
Instead,
I
love
being
in
the
eye
of
the
storm
Mi
nutro
di
immaginazione
musica
alta
a
colazione
I
feed
on
imagination,
loud
music
at
breakfast
Come
una
spirale
di
colore
che
girando
mi
protegge
Like
a
spiral
of
color
that
spins
and
protects
me
Vivendo
un
po'
fuori
dal
gregge
Living
a
little
outside
the
flock
A
volte
quasi
della
legge
Sometimes
almost
outside
the
law
Forse
a
tua
mamma
piacerà
se...
Maybe
your
mom
will
like
it
if...
Ma
tuo
papà
non
capirà
che
non
prometto
che
ti
sposo
But
your
dad
won't
understand
that
I
don't
promise
to
marry
you
E
un
sicuro
futuro
ma
un
letto
senza
riposo
And
a
secure
future,
but
a
bed
without
rest
Mattine
a
muso
duro
ne
villetta
ne
camino
Mornings
with
a
grumpy
face,
no
villa,
no
fireplace
Ma
rimani
stretta
qui
vicino
e
metto
a
fuco
il
mondo
con
un
accendino
But
stay
close
here
and
I'll
set
the
world
on
fire
with
a
lighter
Di
prendermi
così
Take
me
like
this
E
ti
porterò
a
ballare
I'll
take
you
dancing
Dove
potrai
gridare
Where
you
can
scream
Saremo
io
e
te
It
will
be
you
and
me
Nella
spirale
ovale
In
the
oval
spiral
Lì,
lì
ti
potrò
mostrare
There,
there
I
can
show
you
Cosa
vuol
dire
osare
What
it
means
to
dare
Saremo
vivi
e
nudi
We'll
be
alive
and
naked
Nella
spirale
ovale
In
the
oval
spiral
Non
noto
la
pettinatura
ed
il
vestito
I
don't
notice
your
hairstyle
or
your
dress
Ma
muoio
per
il
tuo
sorriso
But
I
die
for
your
smile
E
per
il
tuo
frutto
proibito
che
And
for
your
forbidden
fruit
that
Guardare
accende
un
desiderio
incontenibile
Watching
ignites
an
uncontainable
desire
Vorrei
dirlo
ma
la
bocca
si
asciuga
I'd
like
to
say
it,
but
my
mouth
goes
dry
Adesso
che
sei
tutta
nuda
ma
Now
that
you're
completely
naked,
but
I
tuoi
capelli
sono
più
belli
se
li
sciogli
Your
hair
is
more
beautiful
if
you
let
it
down
Ed
il
vestito
se
lo
togli
e...
And
the
dress
if
you
take
it
off
and...
La
parte
dei
bacini
dei
ti
amo
The
part
with
kisses
and
"I
love
you's"
Facciamo
saltare
i
bulloni
a
questo
divano
Let's
blow
the
bolts
off
this
couch
Bruciamo
come
un
vulcano
Burn
like
a
volcano
Le
lingue
fiumi
in
piena
Tongues
like
rivers
in
flood
Sentirmi
vivo
Feeling
alive
Con
le
tue
unghie
sulla
schiena
With
your
nails
on
my
back
Entrami
nella
pelle
Getting
under
each
other's
skin
E
non
si
cade
And
we
don't
fall
Ti
porto
tra
le
stelle
I'll
take
you
to
the
stars
La
mia
lingua
è
un
astronave
My
tongue
is
a
spaceship
E
la
spirale
ovale
gira
più
forte
quando
griderai
And
the
oval
spiral
spins
faster
when
you
scream
Prendermi
così
Take
me
like
this
Ti
porterò
a
ballare
I'll
take
you
dancing
Dove
potrai
gridare
Where
you
can
scream
Saremo
io
e
te
It
will
be
you
and
me
Nella
spirale
ovale
In
the
oval
spiral
Lì,
lì
ti
potrò
mostrare
There,
there
I
can
show
you
Cosa
vuol
dire
osare
What
it
means
to
dare
Saremo
vivi
e
nudi
We'll
be
alive
and
naked
Nella
spirale
ovale
In
the
oval
spiral
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ALESSANDRO ALEOTTI, FAUSTO COGLIATI
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.