Articolo 31 - Sputate al re - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Articolo 31 - Sputate al re




Sputate al re
Плюньте в короля
E pensate anche solo un momento che i suoi sudditi
И представь хоть на мгновение, что его подданные
Volessero rischiare la testa accennando alla sua nudità
Рискнули бы головой, намекнув на его наготу...
...Finché un bambino disse mentre il re passava in processione: "Hey,
...Пока один мальчишка, когда король проходил в процессии, не сказал: "Эй,
Guardate il re è nudo"...
Смотрите, король-то голый!"...
SKRETCH
СКРЕТЧ
I nostri eroi si trovarono nel paese dei se
Наши герои оказались в стране "если"
...dei forse... E dei però
... "может быть"... И "однако"
... Se Se Se
... Если Если Если
Se non ci fossero le Alpi se fossimo alti e meno calvi
Если бы не было Альп, если бы мы были выше и меньше лысели
Se non avessimo la convinzione di essere scaltri e meglio
Если бы мы не считали себя хитрее и лучше
Degli altri se il governo fosse a Palermo e non a Roma
Других, если бы правительство было в Палермо, а не в Риме
Se il vaticano fosse a Milano e se d'estate mancasse
Если бы Ватикан был в Милане, и если бы летом не хватало
Acqua a Verona se sapessimo fare i seri se domenica segna
Воды в Вероне, если бы мы умели быть серьёзными, если бы в воскресенье забивал
Vieri se ci accorgessimo che in Europa siamo noi quelli neri
Вьери, если бы мы поняли, что в Европе черные - это мы
Se ne parlassero i telegiornali se per la legge siamo uguali
Если бы об этом говорили в новостях, если бы перед законом мы были равны
Se il presidente corregge la legge se siamo un gregge di
Если бы президент исправлял закон, если бы мы были стадом
Criminali se non ci fosse la tv chi ce lo direbbe cosa pensare
Преступников, если бы не было телевизора, кто бы нам сказал, что думать?
C'era una storia in mezzo ai libri studiati la mia generazione
Была одна история среди книг, которые мы учили, моё поколение
Non sa qual è però piaceva ai miei antenati e certo
Не знает, какая, но она нравилась моим предкам, и конечно
Piace tanto anche a me...
Нравится и мне...
Sputate al re
Плюньте в короля
Sputate al re
Плюньте в короля
Sputate al re
Плюньте в короля
Il re è nudo
Король голый
...Forse l'economia è un pericolo forse è un'interludio
...Может быть, экономика - это опасность, может быть, это антракт
Forse sarò un disoccupato ma con un titolo di studio
Может быть, я буду безработным, но с дипломом
Forse lo scorso secolo eravamo un popolo di artisti e
Может быть, в прошлом веке мы были народом художников и
Menti brillanti forse tra tanti emigranti anche arroganti
Блестящих умов, может быть, среди многих эмигрантов, также высокомерных
E ignoranti esportavamo moda e sentimenti il bel
И невежественных, мы экспортировали моду и чувства, прекрасное
Canto la pasta e i condimenti anche la mafia e le tangenti
Пение, пасту и приправы, а также мафию и взятки
Forse ci chiamavamo viaggiatori leggendari forse scappavamo
Может быть, нас называли легендарными путешественниками, может быть, мы убегали
Dalla fame ed eravamo extracomunitari forse un ciccione
От голода и были нелегалами, может быть, толстяк
Alla tv sta uo-ohh lobotomizzando il mio paese uehhh
По телевизору у-у-ух, лоботомирует мою страну, э-э-эх
C'era una storia in
Была одна история
Mezzo ai libri studiati la mia generazione non sa qual'è
Среди книг, которые мы учили, моё поколение не знает, какая
Però piaceva ai miei antenati quindi va bene pure per me
Но она нравилась моим предкам, значит, подходит и мне
Sputate al re
Плюньте в короля
Sputate al re
Плюньте в короля
Sputate al re
Плюньте в короля
Il re è nudo
Король голый
...Però qui il vino buono però mio padre è un'onest'uomo
...Однако здесь хорошее вино, однако мой отец - честный человек
Però c'è chi non crede al promo del re sul trono che
Однако есть те, кто не верит обещаниям короля на троне, который
Ci da il condono però guarda che mare però guarda che
Дает нам амнистию, однако, посмотри, какое море, посмотри, какая
Luna guarda che barche a Porto Cervo e quell che
Луна, посмотри, какие яхты в Порто-Черво, и те, кто
Arrivano a Lampedusa la mano è tesa però la porta
Прибывают в Лампедузу, рука протянута, однако дверь
E' chiusa però la piazza è risorta ma avremo una fetta di torta
Закрыта, однако площадь восстала, но получим ли мы кусок пирога?
Dagli USA a partita chiusa il dollaro è deleterio però per tutti è "er mejo"
От США до конца игры, доллар губителен, однако для всех он "лучший"
Si concede lo spazio aereo però tanto a noi ci ammazzeremo
Предоставляется воздушное пространство, однако всё равно мы убьём друг друга
Pperò però quella della tv conosco sempre più gente
Однако, однако, той, что по телевизору, я знаю всё больше людей
Che la spegne... uehhh
Которые её выключают... э-э-эх
C'era una storia in mezzo ai libri
Была одна история среди книг
Studiati la mia generazione saprà presto qual è che
Которые мы учили, моё поколение скоро узнает, какая
Piaceva tanto ai miei antenati e piace tanto anche
Которая так нравилась моим предкам, и нравится
Sputate al re
Плюньте в короля
Sputate al re
Плюньте в короля
Sputate al re
Плюньте в короля
Il re è nudo
Король голый
SPUT
ПЛЮНЬ





Writer(s): Alessandro Aleotti, Vito Perrini, Francesco Bottai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.