Paroles et traduction Artie Shaw - The Japanese Sandman
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Japanese Sandman
Японский Песочный Человек
(Instrumental)
(Инструментальная
часть)
Won't
you
stretch
imagination
for
the
moment
and
come
with
me
Дорогая,
на
миг
позволь
воображению
воспарить
и
следуй
за
мной,
Let
us
hasten
to
a
nation
lying
over
the
western
sea
Спешим
в
страну,
лежащую
за
западным
морем.
Hide
behind
the
cherry
blossoms
here's
a
sight
that
will
please
your
eyes
Спрячемся
за
цветущей
сакурой,
вот
зрелище,
которое
порадует
твои
глаза:
There's
a
baby
with
a
lady
of
Japan
singing
lullabies
Малыш
с
японкой
поют
колыбельные.
Night
winds
breath
her
sighs
here's
the
Japanese
Ночной
ветер
доносит
её
вздохи,
вот
он
— японский...
Just
as
silent
as
we
came
we'll
leave
the
land
of
the
painted
fan
Так
же
тихо,
как
пришли,
мы
покинем
землю
расписных
вееров.
Wander
lightly
or
you'll
wake
the
little
people
of
old
Japan
Ступай
легко,
иначе
разбудишь
маленький
народ
старой
Японии.
May
repose
and
pleasant
dreaming
be
their
share
while
the
hours
are
small
Пусть
покой
и
приятные
сновидения
будут
их
уделом,
пока
часы
бегут
неспешно.
Like
an
echo
of
the
song
I
hear
the
Japanese
Sandman
Словно
эхо
песни,
я
слышу
японского
Песочного
Человека,
Call
new
days
near
for
all
here's
the
Japanese
Зовущего
новые
дни
для
всех,
вот
он
— японский...
Sandman
sneaking
on
with
the
dew
just
an
old
second
hand
man
Песочный
Человек
крадется
с
росой,
просто
старый
старьевщик,
He'll
buy
your
old
day
from
you
Он
купит
твой
старый
день,
He
will
take
every
sorrow
of
the
day
that
is
through
Он
заберёт
каждую
печаль
прошедшего
дня,
And
he'll
give
you
tomorrow
just
to
start
a
life
anew
И
даст
тебе
завтра,
чтобы
начать
новую
жизнь.
Then
you'll
be
a
bit
older
in
the
dawn
when
you
wake
Тогда
ты
станешь
немного
старше
на
рассвете,
когда
проснёшься,
And
you'll
be
a
bit
bolder
with
the
new
day
you
make
И
ты
станешь
немного
смелее
с
новым
днём,
который
создашь.
Here's
the
Japanese
Sandman
trade
him
silver
for
gold
Вот
он,
японский
Песочный
Человек,
обменяй
ему
серебро
на
золото,
Just
an
old
second
hand
man
trading
new
days
for
old.
Просто
старый
старьевщик,
меняющий
новые
дни
на
старые.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): R.a. Whiting, R.b. Egan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.