Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whistle While You Work (Remastered)
Pfeif bei deiner Arbeit (Remastered)
When
the
work
begins
to
pile
up,
Wenn
die
Arbeit
sich
zu
türmen
beginnt,
And
your
temper
starts
to
rile
up,
Und
dein
Gemüt
beginnt
zu
kochen,
That's
the
time
a
fellow
needs
a
song.
Das
ist
die
Zeit,
da
ein
Kerl
ein
Lied
braucht.
Doctor,
Banker,
Butcher,
Baker,
Arzt,
Bankier,
Metzger,
Bäcker,
You
can
be
a
merry
maker,
Du
kannst
ein
fröhlicher
Gesell
sein,
If
you'll
keep
on
singing
all
day
long.
Wenn
du
nur
den
ganzen
Tag
lang
weitersingst.
If
you're
hanging
in
suspense
from
eight
till
five,
Wenn
du
von
acht
bis
fünf
unter
Spannung
stehst,
And
you
want
to
keep
the
sense
of
humor
alive.
Und
du
deinen
Sinn
für
Humor
am
Leben
erhalten
willst.
Just,
whistle
while
you
work
(whistle)
Pfeif
einfach
bei
deiner
Arbeit
(pfeifen)
Put
on
that
grin
and
start
right
in,
Setz
dieses
Grinsen
auf
und
fang
gleich
an,
To
whistle
loud
and
long.
Laut
und
lang
zu
pfeifen.
Just
hum
a
merry
tune
(hum)
Summ
einfach
eine
fröhliche
Melodie
(summen)
Just
do
your
best,
Gib
einfach
dein
Bestes,
Then
take
a
rest
and
sing
yourself
a
song.
Dann
ruh
dich
aus
und
sing
dir
selbst
ein
Lied.
When
there's
too
much
to
do,
Wenn
es
zu
viel
zu
tun
gibt,
Don't
let
it
bother
you,
Lass
dich
davon
nicht
stören,
Forget
your
trouble,
try
to
be
just
like
a
cheerful
chick-a-dee,
Vergiss
deinen
Ärger,
versuch,
einfach
wie
'ne
muntre
Meise
zu
sein,
And
whistle
while
you
work
(whistle)
Und
pfeif
bei
deiner
Arbeit
(pfeifen)
Come
on
get
smart
Komm
schon,
sei
clever
Tune
up
and
start
Stimm
an
und
fang
an
To
whistle
while
you
work.
Bei
deiner
Arbeit
zu
pfeifen.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Larry Morey, Frank E. Churchill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.