Paroles et traduction Artifex feat. Sam Ock - Forevermore
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is
this
really
what
i
wanted?
То
ли
я
хотел
на
самом
деле?
I
know
that
i'm
above
this
Знаю,
я
стою
выше
этого,
So
i'll
hope
in
love
forevermore
Поэтому
буду
надеяться
на
любовь
всегда.
Love
is
so
ellusive
when
your
confidence
in
it
is
inconclusive
Любовь
так
неуловима,
когда
твоя
вера
в
нее
неокончательна,
The
heart
becomes
a
rock
and
every
'word'
to
you
is
useless
Сердце
превращается
в
камень,
и
каждое
слово
для
тебя
бесполезно.
Take
apart
the
fixture
that'll
serve
as
all
the
pillars
Разбери
конструкцию,
которая
служит
опорой,
That
supports
your
inhibition:
will
you
listen?
Поддерживающей
твою
скованность:
ты
меня
слышишь?
It
takes
one
slip
to
pay
the
price
of
being
blind
Достаточно
одной
ошибки,
чтобы
заплатить
цену
слепоты,
That
accompanies
the
heartbreak
without
faith
in
mind
Которая
сопровождает
разбитое
сердце
без
веры
в
разуме.
It
takes
two
people
just
to
suffer
the
immersion
of
turning
Нужно
два
человека,
чтобы
пережить
погружение
превращения
That
which
is
holy
to
something
burning,
yearning,
sick
and
perverted
Того,
что
свято,
во
что-то
пылающее,
жаждущее,
больное
и
извращенное.
I
wonder
what
will
happen
if
i
said
"i
trust
god"
Интересно,
что
произойдет,
если
я
скажу:
"Я
верю
в
Бога",
And
had
the
little
bit
of
faith
to
really
mean
it
И
буду
иметь
хоть
немного
веры,
чтобы
действительно
так
думать.
Mentor
once
told
me
that
the
ultimate
choice
to
backslide
Наставник
однажды
сказал
мне,
что
окончательный
выбор
отступить
Is
due
to
small
compromises
that'll
feed
it,
believe
it
Сделан
из-за
маленьких
компромиссов,
которые
будут
его
подпитывать,
поверь.
I've
taken
definitions
of
this
love
i'm
so
accustomed
to
Я
взял
определения
этой
любви,
к
которой
я
так
привык,
And
traded
it
for
lust
because
it
hurt
me
И
променял
ее
на
похоть,
потому
что
она
причинила
мне
боль.
I
tremble
at
it's
mercy
as
if
the
freaking
consequence
ain't
nothing
Я
трепещу
перед
ее
милостью,
как
будто
проклятых
последствий
не
существует.
So
i
saved
the
purest
part
of
me
as
currency:
i
spent
it
Поэтому
я
сохранил
самую
чистую
часть
себя
как
валюту:
я
потратил
ее.
Is
this
really
what
i
wanted?
То
ли
я
хотел
на
самом
деле?
I
know
that
i'm
above
this
Знаю,
я
стою
выше
этого,
So
i'll
hope
in
love
forevermore
Поэтому
буду
надеяться
на
любовь
всегда.
I've
had
enough
of
spending,
but
i'm
melting
in
my
debt
С
меня
хватит
трат,
но
я
тону
в
своих
долгах,
Because
heck,
i
never
thought
it'd
be
addicting
Потому
что,
черт
возьми,
я
никогда
не
думал,
что
это
вызовет
привыкание.
I
saw
the
cut
up
nature
of
this
love
so
i'm
masking
all
the
ugly
Я
видел
израненную
природу
этой
любви,
поэтому
я
скрываю
все
уродливое,
But
the
blood
behind
the
masquerade
is
dripping
Но
кровь
за
маскарадом
сочится.
And
my
struggle
isn't
social
so
you
know
i
often
tend
to
keep
them
indoors
И
моя
борьба
не
социальная,
поэтому,
как
ты
знаешь,
я
часто
держу
ее
в
себе.
I'm
chasing
a
mirage
i
had
to
sin
for
Я
гонюсь
за
миражом,
ради
которого
мне
пришлось
согрешить.
I
had
the
choice
between
a
long-lasting
joy
У
меня
был
выбор
между
длительной
радостью
But
the
instant
satisfaction,
i
went
for
it
И
мгновенным
удовлетворением
- я
выбрал
последнее.
It's
the
feeling
that'll
surface
when
you
fall
again
on
purpose
Это
чувство,
которое
всплывает,
когда
ты
снова
падаешь
намеренно,
Dodge
the
thought
and
the
responses
to
the
question,
"was
is
worth
it?"
Уклоняясь
от
мысли
и
ответа
на
вопрос:
"А
стоило
ли
оно
того?".
Now
the
purity
is
tainted
and
the
sentiment
is
stained
Теперь
чистота
запятнана,
а
чувства
испорчены.
We
looking
for
a
rebound
like
a
center
in
the
paint
Мы
ищем
отскока,
как
центровой
под
кольцом.
The
irony
that
happens
when
the
suffering's
incomparable
Ирония
в
том,
что
когда
страдания
становятся
невыносимыми,
We
sit
and
make
excuses
like
we're
no
the
ones
responsible
Мы
сидим
и
оправдываемся,
как
будто
мы
не
виноваты.
Sometimes
we're
not,
at
all
times
we've
got
Иногда
мы
не
виноваты,
но
всегда
должны
To
open
up
our
palms
and
make
our
pride
drop
Раскрыть
свои
ладони
и
отбросить
гордыню.
The
battle
will
continue
in
our
solitude
Битва
будет
продолжаться
в
нашем
одиночестве.
We
crazy
if
we
fall
into
this
lie
and
the
illusion
of
its
safety
Мы
сошли
с
ума,
если
поверили
этой
лжи
и
иллюзии
ее
безопасности.
Take
me
to
the
place
where
i
could
fake
all
of
this
happiness
Отведи
меня
туда,
где
я
смогу
симулировать
все
это
счастье,
And
hand
me
what
you're
on
so
that
my
brain
could
be
distracted
И
дай
мне
то,
что
ты
принимаешь,
чтобы
мой
мозг
был
отвлечен.
We
fueling
the
escape
as
we
resume
into
the
rain
Мы
подпитываем
побег,
возвращаясь
под
дождь,
In
hopes
to
drown
ourselves
in
doubt
just
to
subdue
all
of
the
pain
В
надежде
утопить
себя
в
сомнениях,
чтобы
унять
всю
боль.
Who
replaced
the
simple
truth
that
god
is
loving
just
to
save?
Кто
заменил
простую
истину,
что
Бог
любит,
чтобы
спасать,
And
forgives,
rebuilds
the
sinner,
and
he
loves
them
all
the
same?
И
прощает,
восстанавливает
грешника
и
любит
всех
одинаково?
I
followed
the
belief
that
missing
purity
subjects
you
to
a
cycle
Я
следовал
убеждению,
что
потеря
чистоты
обрекает
тебя
на
порочный
круг.
"Let's
just
run
with
it,
and
might
as
well
have
fun
with
it"
"Давай
просто
согласимся
с
этим
и
повеселимся".
I'm
tracing
back
its
roots
as
i
maneuvered
down
the
spiral
Я
прослеживаю
его
корни,
спускаясь
по
спирали,
And
i
saw
with
both
eyes
who
the
un-sub
is
И
увидел
своими
глазами,
кто
этот
преступник.
Look!
simply
disturbing
lies
upon
identity
Смотри!
Просто
тревожные
лживые
утверждения
о
личности.
It's
telling
me
it's
useless
but
i
begged
to
thinking
differently
Оно
говорит
мне,
что
это
бесполезно,
но
я
умолял
думать
иначе.
We
free
from
all
the
slavery
Мы
свободны
от
всякого
рабства,
The
freedom
that
he
measured
Свободы,
которую
Он
даровал.
Condemnation?
god
will
crush
it.
no
question
Осуждение?
Бог
сокрушит
его.
Без
вопросов.
We're
innocent
again
Мы
снова
невинны.
Is
this
really
what
i
wanted?
То
ли
я
хотел
на
самом
деле?
I
know
that
i'm
above
this
Знаю,
я
стою
выше
этого,
So
i'll
hope
in
love
forevermore
Поэтому
буду
надеяться
на
любовь
всегда.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Estrella, Nicholas Cheung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.