Paroles et traduction Artifex - Obsidian
I
made
friends
with
the
taste
of
my
failure
Я
подружился
со
вкусом
своей
неудачи
But
she
left
me,
told
all
my
secrets
Но
она
бросила
меня,
выдав
все
мои
секреты
Now
i'm
left
with
these
questions
that
rob
me
Теперь
я
остаюсь
с
этими
вопросами,
которые
лишают
меня
Of
substance,
of
something,
my
value,
my
reason
О
сущности,
о
чем-то,
о
моей
ценности,
о
моем
разуме
I
take
steps
to
invest
in
my
hiding
Я
предпринимаю
шаги,
чтобы
вложить
деньги
в
свое
сокрытие
So
don't
stop,
try
to
act
like
you
notice
Так
что
не
останавливайся,
постарайся
вести
себя
так,
будто
ты
заметил
If
tomorrow
never
comes,
i've
got
tears
in
abundance
Если
завтра
никогда
не
наступит,
у
меня
в
избытке
слез.
I'll
sit
here
and
water
all
these
roses
Я
буду
сидеть
здесь
и
поливать
все
эти
розы
It's
the
season
of
the
disciplined
who's
sick
of
petty
sin
Это
время
дисциплинированных,
которых
тошнит
от
мелких
грехов
With
the
decision
to
repent
and
be
forgiven;
we
live
again
Приняв
решение
покаяться
и
получить
прощение,
мы
живем
снова
And
severing
the
curses
that
reverses
all
our
purposes
И
снимаем
проклятия,
которые
сводят
на
нет
все
наши
цели
He
paid
every
cost
so
it's
permanent
Он
оплатил
все
расходы,
так
что
это
навсегда
But
why
do
i
still
burn
in
it?
Но
почему
я
все
еще
горю
в
нем?
The
guilt
that
used
to
cover
my
position
Чувство
вины,
которое
раньше
прикрывало
мое
положение
When
the
love
in
him
was
risen,
it
was
thrust
into
remission
Когда
в
нем
пробудилась
любовь,
это
привело
к
ремиссии
It
suddenly
resurfaced,
sin
in
me
is
working
Это
внезапно
всплыло
на
поверхность,
грех
во
мне
работает
Perception
of
his
grace
to
me
was
tossed,
like
a
shuriken
Восприятие
его
милости
ко
мне
было
отброшено,
как
сюрикен
Landing
on
a
victim,
penetrating
skin
Приземление
на
жертву,
проникновение
в
кожу
And
that's
a
metaphor
for
all
that's
festering
within
И
это
метафора
для
всего,
что
гноится
внутри
The
mindless
repetition
of
the
sinning
from
a
distance
Бессмысленное
повторение
греха
на
расстоянии
Kinda
makes
me
doubt
i
ever
had
it
to
begin
with
Это
как-то
заставляет
меня
сомневаться,
что
у
меня
вообще
когда-либо
было
это
с
самого
начала
You
kept
all
your
promises
stashed
in
my
locket
Ты
сдержал
все
свои
обещания,
спрятанные
в
моем
медальоне
But
i'm
a
criminal,
and
i
can't
ever
stop
it
Но
я
преступник,
и
я
никогда
не
смогу
это
остановить
I'm
just
another
'pilate
(pilot),'
trapped
in
his
cockpit
Я
просто
еще
один
"пилат
(пилот)",
запертый
в
своей
кабине
Father
give
me
strength,
give
me
hands
of
a
locksmith
Отец,
дай
мне
сил,
дай
мне
руки
слесаря
Break
all
these
lies
Разрушьте
всю
эту
ложь
Don't
listen
to
him
Не
слушай
его
Baby
took
a
step
and
he
fell
down
Малыш
сделал
шаг
и
упал
Yeah,
he
fell.
the
force
made
him
cry
Да,
он
упал.
сила
заставила
его
заплакать
Daddy
picked
him
up
again,
and
he's
well
now
Папа
снова
взял
его
на
руки,
и
теперь
с
ним
все
в
порядке
Now
he
smiles
as
he
takes
another
try
Теперь
он
улыбается,
делая
еще
одну
попытку
The
mind
of
a
child;
mine
is
matured
Разум
ребенка;
мой
созрел
Reversed
and
it's
hurt,
so
corrupt
by
the
world
Перевернутый,
и
это
причиняет
боль,
настолько
испорченный
миром
He
healed
all
my
blindness,
my
life
is
returned
Он
исцелил
всю
мою
слепоту,
моя
жизнь
вернулась
But
time
and
again,
i
throw
swine
on
them
pearls
Но
снова
и
снова
я
забрасываю
свиней
жемчугом
And
through
all
the
truth;
and
though
you
are
god
И
через
всю
истину;
и
хотя
ты
бог
I
do
what
i
don't,
don't
do
what
i
want
Я
делаю
то,
чего
не
делаю,
не
делаю
того,
чего
хочу
And
then
i
take
a
fall,
and
then
i
fall
again
А
потом
я
падаю,
а
потом
снова
падаю
And
then
the
same
ascends,
squeeze
the
skin
around
my
neck
А
потом
то
же
самое
поднимается,
сдавливает
кожу
на
моей
шее
Consider
him,
my
servant.
zenith
of
obedience
Считай
его
моим
слугой.
вершина
послушания
His
mind
and
will
is
easy
for
my
speech
to
keep
him
cleaved
Моей
речи
легко
удержать
его
разум
и
волю
в
узде
Into
the
plans
that
i
have
set
for
him:
gears
are
set
in
motion
В
планы,
которые
я
для
него
наметил:
шестеренки
приведены
в
движение
Shim
and
grease
machine,
give
to
me
all
your
devotion
Машина
для
прокладок
и
смазки,
отдай
мне
всю
свою
преданность
I
worked
for
many
years
to
make
the
path
below
the
softest
Я
много
лет
работал
над
тем,
чтобы
сделать
дорожку
ниже
самой
мягкой
Made
the
dead
look
beautiful
enough
to
touch
the
carcass
Придавал
мертвым
достаточно
красивый
вид,
чтобы
к
ним
можно
было
прикоснуться
There'll
be
no
interference,
no
forgiveness
from
your
pulpit
Не
будет
ни
вмешательства,
ни
прощения
с
вашей
кафедры
Especially
'cause
now
my
will
now
lives
within
his
pulses
Особенно
потому,
что
теперь
моя
воля
живет
в
его
пульсе.
I
opened
up
his
eyes,
marvelling
at
his
identity
Я
открыл
ему
глаза,
поражаясь
его
личности
The
truth
that
he's
a
beast
and
all
his
sin
is
just
a
tendancy
Правда
в
том,
что
он
чудовище,
и
все
его
грехи
- всего
лишь
склонность
Heredity:
it's
natural,
it's
natural,
i'll
snatch
your
soul
Наследственность:
это
естественно,
это
естественно,
я
вырву
твою
душу
Act
like
you're
an
animal,
'cause
son
it's
only
natural
Веди
себя
как
животное,
потому
что,
сынок,
это
вполне
естественно
And
don't
listen
to
him
И
не
слушай
его
Don't
listen
to
him
Не
слушай
его
My
feelings
contradictory,
attempt
to
make
amends
Мои
чувства
противоречивы,
я
пытаюсь
загладить
свою
вину
Standing
in
the
face
on
him,
devil
saying
i'm
condemned
Стоя
перед
ним
лицом
к
лицу,
дьявол
говорит,
что
я
осужден
It's
stupid
how
regret
tends
to
make
me
now
forget
Это
глупо,
что
сожаление
заставляет
меня
сейчас
забывать
How
my
spirit
is
forgiven
but
my
flesh
can't
comprehend
it
Как
мой
дух
прощен,
но
моя
плоть
не
может
этого
постичь
Ridiculous,
i've
fallen
in
this
cycle
of
predicaments
Смешно,
но
я
попал
в
этот
круговорот
затруднительных
ситуаций
That
distances
his
wisdom
and
it
rips
apart
my
lineage
Это
отдаляет
его
мудрость
и
разрывает
мою
родословную
Father,
please
forgive
the
fact
this
kid
is
just
an
idiot
Отец,
пожалуйста,
прости
тот
факт,
что
этот
ребенок
просто
идиот
Plant
me
in
your
promises:
make
me
like
obsidian
Укрепи
меня
в
своих
обещаниях:
сделай
меня
похожим
на
обсидиан
And
don't
listen
to
him
И
не
слушай
его
Don't
listen
to
him
Не
слушай
его
Don't
listem
to
him
Не
слушай
его
Please
listen
to
him
Пожалуйста,
выслушайте
его
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Daniel Estrella, Nicholas Cheung
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.