Artifices - METAMORPHA - traduction des paroles en allemand

METAMORPHA - Artificestraduction en allemand




METAMORPHA
METAMORPHA
Las cartas que me escribí
Die Briefe, die ich mir selbst schrieb
Secuencias de promesas que rompí
Folgen von Versprechen, die ich brach
Si, yo se que perdí mi esencia, mis valores, mi sentir
Ja, ich weiß, ich verlor mein Wesen, meine Werte, mein Fühlen
Hoy vuelvo a jurar por mi honor
Heute schwöre ich wieder auf meine Ehre
Se que esto te causa placer
Ich weiß, das bereitet dir Freude
Te mueres de la tentación
Du stirbst vor Verlangen
Se que sonríes al verme caer
Ich weiß, du lächelst, wenn ich falle
De nuevo con esta aflicción
Wieder mit dieser Qual
Que transluce mis sueños
Die meine Träume durchscheinen lässt
Y en ellos te veo y me encuentro
Und in ihnen sehe ich dich und finde mich
De nuevo expuesto a ti
Wieder dir ausgesetzt
Estoy peleando contra esta obsesión
Ich kämpfe gegen diese Besessenheit
Mi arrepentimiento repite en mis sueños
Meine Reue wiederholt sich in meinen Träumen
No vuelvo a caer frente a ti
Ich falle nicht wieder vor dir
Enfoco mis fuerzas, pero mis falsas promesas persiguen mis deseos
Ich konzentriere meine Kräfte, doch meine leeren Versprechen verfolgen meine Wünsche
Y el miedo a caer frente a ti.
Und die Angst, vor dir zu fallen
De nuevo esta obsesión
Wieder diese Besessenheit
Promesas que aislé al volverte a ver, me perdí
Versprechen, die ich isolierte, als ich dich wieder sah, verlor ich mich
Pero es mas ya está aflicción en mi al ver mi reflejo
Doch es ist mehr, diese Qual in mir, wenn ich mein Spiegelbild sehe
¡Rendido a tus pies!
Dir zu Füßen!
Estoy peleando contra esta obsesión
Ich kämpfe gegen diese Besessenheit
Mi arrepentimiento repite en mis sueños
Meine Reue wiederholt sich in meinen Träumen
No vuelvo a caer frente a ti
Ich falle nicht wieder vor dir
Enfoco mis fuerzas, pero mis falsas promesas persiguen mis deseos
Ich konzentriere meine Kräfte, doch meine leeren Versprechen verfolgen meine Wünsche
Y el miedo a caer frente a ti.
Und die Angst, vor dir zu fallen





Writer(s): Eder Horta


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.