ArtigeArdit - La' Den Ringe - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction ArtigeArdit - La' Den Ringe




La' Den Ringe
Не звони
Der′ ikk' meget at forklar′
Тут нечего объяснять,
Mig og dreng' vi' bar′ - det′ simpelt
Мы с парнями просто зажигали - все просто.
Jeg si'r: "Fuck ogs′ lig' dig og din single"
Я говорю: черту тебя и твой сингл".
Og jeg ka′ husk', at de ikk′ troed' mig
И я помню, что они мне не верили,
Men jeg lod det aldrig kom' under huden mig
Но я никогда не принимал это близко к сердцу.
Plejed′ at fest uden at ha′ noget at smil' af
Раньше тусовался без повода для улыбки,
Nu ′der styr lortet - jeg' flot fyr, jeg′ stilren
Теперь все под контролем - я красавчик, я стильный.
Det var din dam', det var ikk′ med vilje
Это была твоя девушка, я не специально,
Eller måske lidt, men hva' fuck ska' jeg sig′ til det?
Или, может, немного специально, но что, черт возьми, я должен сказать?
Hælder angstmedicin ned med [?]
Запиваю тревогу [?],
Et par damer sam′ med Diggie, sam' med Fættermand
Пара дам вместе с Дигги, вместе с Братаном,
Mand, og de andre de′ vej med en helt kasse patroner
Чувак, а остальные уже едут с целой коробкой патронов.
Jeg har ondt af ham, der bor her, folk de er langt fra sobre, at vi' skør′, mand
Мне жаль того, кто здесь живет, народ так далек от трезвости, что мы сходим с ума, чувак.
Og de tror, jeg lever op til mit navn
И они думают, что я соответствую своему имени,
Hvis de bar' vidst′ nogle af de ting, som jeg tog med mig i graven
Если бы они только знали некоторые вещи, которые я унесу с собой в могилу.
Jeg ka', jeg ka' huske, at hun plejed′ at spil′ travl
Я помню, как ты строила из себя занятую,
Nu' det mig, der har travlt, bror, der′ ti ubesvared'
Теперь я занят, детка, десять пропущенных.
Bar′ la' den ring′
Просто не звони,
La' den ring', la′ den ring′, la' den ring′
Не звони, не звони, не звони,
La' den ring′, la' den ring′, la' den ring'
Не звони, не звони, не звони,
(For vi har alt, hva′ vi har brug for)
(Потому что у нас есть все, что нам нужно)
Hva′ fuck ska' jeg ta′ min telefon for?
Зачем мне брать трубку?
Bar' la′ den ring'
Просто не звони,
La′ den ring', la' den ring′, la′ den ring'
Не звони, не звони, не звони,
La′ den ring', la′ den ring', la′ den ring'
Не звони, не звони, не звони,
(For vi har alt, hva' vi har brug for)
(Потому что у нас есть все, что нам нужно)
hva′ fuck ska′ jeg ta' min telefon for?
Так зачем мне брать трубку?
Intet at forklar′ - vi' ikk′ herfra, vi' fra Mars
Нечего объяснять - мы не отсюда, мы с Марса.
Mig, jeg′ en ung veteran - der' intet, de ka' si′ til mig
Я - молодой ветеран - мне нечего сказать.
Boozer, halvnøgne kvinder, poser som der bli′r rystet
Бухло, полуголые женщины, пакетики, которые трясут,
Et par mørklægningsgardiner, folk de har det for grineren
Шторы блэкаут, народ отрывается.
Folk de har det for grineren
Народ отрывается.
Det har været nogle hæftig' fucking aftener
Было несколько жарких вечеринок,
Det′ det hurtig' ban′ liv, brormand, det liv, der har skabt mig
Это быстрая жизнь, братан, это жизнь, которая меня сделала.
Det ka' slet ikk′ følge med, træder ind, vi ejer stedet
Они не могут угнаться, мы входим, мы владеем этим местом,
Gør dem utilpasse, der' en hulens masse under sædet
Делаем им не по себе, под сиденьем много чего спрятано.
Og de tror, jeg lever op til mit navn
И они думают, что я соответствую своему имени,
Hvis de bar' vidst′ nogle af de ting, som jeg tog med mig i graven
Если бы они только знали некоторые вещи, которые я унесу с собой в могилу.
Jeg ka′, jeg ka' huske, at hun plejed′ at spil' travl
Я помню, как ты строила из себя занятую,
Nu′ det mig, der har travlt, bror, der' ti ubesvared′
Теперь я занят, детка, десять пропущенных.
Bar' la' den ring′
Просто не звони,
La′ den ring', la′ den ring', la′ den ring'
Не звони, не звони, не звони,
La′ den ring', la' den ring′, la′ den ring'
Не звони, не звони, не звони,
(For vi har alt, hva′ vi har brug for)
(Потому что у нас есть все, что нам нужно)
Hva' fuck ska′ jeg ta' min telefon for?
Зачем мне брать трубку?
Bar′ la' den ring'
Просто не звони,
La′ den ring′, la' den ring′, la' den ring′
Не звони, не звони, не звони,
La' den ring′, la' den ring', la′ den ring′
Не звони, не звони, не звони,
(For vi har alt, hva' vi har brug for)
(Потому что у нас есть все, что нам нужно)
hva′ fuck ska' jeg ta′ min telefon for?
Так зачем мне брать трубку?
Hvorfor er det, at de tror, vi ku' holdes ned′?
Почему они думают, что нас можно остановить?
Jeg har hele mit hold med
Со мной вся моя команда,
Vi' blevet nogle unge veteraner
Мы стали молодыми ветеранами,
Pigerne skal holde telefonen i lommen som var det Shamba
Девушки должны держать телефоны в карманах, как будто это Шамба,
For vi sætter virkelig pris vores privatliv
Потому что мы действительно ценим нашу личную жизнь.
Jeg si'r: "Det her det′ det fucking hurtig′ ban' liv"
Я говорю: "Это чертова быстрая жизнь".
Jeg si′r det her, det er det fucking hurtig' ban′ liv
Я говорю, это чертова быстрая жизнь,
(For vi har alt, hva' vi har brug for
(Потому что у нас есть все, что нам нужно,
hva′ fuck ska' jeg ta' min telefon for?)
Так зачем мне брать трубку?)
Jeg si′r det her, det er det fucking hurtig′ ban' liv
Я говорю, это чертова быстрая жизнь,
(For vi har alt, hva′ vi har brug for
(Потому что у нас есть все, что нам нужно,
hva' fuck ska′ jeg ta' min telefon for?)
Так зачем мне брать трубку?)
Jeg si′r det her, det er det fucking hurtig' ban' liv (Ban′ liv, ban′ liv, ban' liv)
Я говорю, это чертова быстрая жизнь (Быстрая жизнь, быстрая жизнь, быстрая жизнь)





Writer(s): Ardit Aliti, Adam Hillebrandt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.