Paroles et traduction Artik & Asti feat. Артем Качер - Грустный дэнс
Все
лица
мужского
пола,
не
сводят
глаз
с
танцпола.
All
the
men's
eyes
are
glued
to
the
dance
floor,
А
я
там
гордо
танцую
одна.
And
I'm
there,
dancing
proudly
alone.
Играя
на
грани
фола,
ты
сделал
больно
мне
снова.
Playing
on
the
edge
of
a
foul,
you
hurt
me
again,
Я
знаю,
что
виновата
сама.
I
know
it's
my
own
fault.
Мне
сводит
душу
и
тело,
так
сильно
тобой
заболела.
My
soul
and
body
ache,
I'm
so
sick
with
you,
И
вот
температурю
опять.
And
here
I
am,
burning
with
fever
again.
Звучат
минорные
треки
на
этой
дискотеке.
Minor
tracks
play
at
this
disco,
Я
начинаю
тебя
забывать.
I'm
starting
to
forget
you.
Под
грустный
дэнс
я
отпускаю
нашу
любовь.
To
a
sad
dance,
I
release
our
love,
Только
здесь
я
"оттанцую"
всю
свою
боль.
Only
here
I
"dance
away"
all
my
pain.
Как
в
паутине
большой
сети.
Like
in
a
spider
web
of
a
large
net,
Ты
рассыпаешься
в
памяти.
You
crumble
in
my
memory.
Под
грустный
дэнс
ты
так
красиво
теряешь
меня.
To
a
sad
dance,
you
so
beautifully
lose
me,
Словно
весь
наш
город
больше
не
вспомнит
тебя.
As
if
our
whole
city
will
no
longer
remember
you,
Тот
кто
был
мне
необходим.
The
one
who
was
essential
to
me,
Слишком
чужой,
что
бы
быть
родным.
Too
much
of
a
stranger
to
be
family.
Горит
экран
телефон,
но
ты
мне
не
по
фасону.
The
phone
screen
lights
up,
but
you're
not
my
style,
Сегодня
я
поменяю
свой
стиль.
Today
I'm
changing
my
style.
Опять
напишешь,
что
вроде,
скучаешь,
но
ты
свободна.
You'll
write
again
that
you
seem
to
miss
me,
but
you're
free,
Я
не
вернусь,
ты
меня
прости.
I
won't
come
back,
forgive
me.
Под
утро
снова
размажет,
я
выключаю
свой
гаджет.
By
morning
it'll
all
blur
again,
I
turn
off
my
gadget,
Не
жди
в
ответ
пьяные
смс.
Don't
expect
drunk
texts
in
response.
Теперь
сомнений
нет
даже
и
сердце
снова
подскажет.
Now
there
are
no
doubts,
even
my
heart
will
tell
me
again,
На
этот
раз
это
точно
конец.
This
time
it's
definitely
the
end.
Под
грустный
дэнс
я
отпускаю
нашу
любовь.
To
a
sad
dance,
I
release
our
love,
Только
здесь
я
"оттанцую"
всю
свою
боль.
Only
here
I
"dance
away"
all
my
pain.
Как
в
паутине
большой
сети.
Like
in
a
spider
web
of
a
large
net,
Ты
рассыпаешься
в
памяти.
You
crumble
in
my
memory.
Под
грустный
дэнс
ты
так
красиво
теряешь
меня.
To
a
sad
dance,
you
so
beautifully
lose
me,
Словно
весь
наш
город
больше
не
вспомнит
тебя.
As
if
our
whole
city
will
no
longer
remember
you,
Тот
кто
был
мне
необходим.
The
one
who
was
essential
to
me,
Слишком
чужой,
что
бы
быть
родным.
Too
much
of
a
stranger
to
be
family.
Лети
высоко
моя
птичка,
расправь
широко
свои
крылья.
Fly
high,
my
little
bird,
spread
your
wings
wide,
У
тебя
хорошо
все
на
личном,
в
моем
мире
другая
идилия.
Everything
is
good
for
you
personally,
in
my
world
there's
a
different
idyll.
Новые
люди,
новые
лица,
еще
одна
туса
в
поисках
чувства.
New
people,
new
faces,
another
party
in
search
of
feelings,
Просто
картинки,
инстамодели,
красивые
куклы,
но
в
душе
пусто.
Just
pictures,
Instagram
models,
beautiful
dolls,
but
emptiness
in
the
soul.
И
среди
иллюзий
найду
тебя
снова.
And
among
the
illusions
I'll
find
you
again,
И
снова
мы
будем
родными.
And
again
we'll
be
family.
Закружимся
в
танце,
словно
мы
в
слоу
мо.
друг
другу
так
необходимы.
We'll
spin
in
a
dance,
like
we're
in
slow
motion,
so
essential
to
each
other.
Держу
тебя
крепко,
боюсь
отпустить,
потерять,
и
я
больше
не
в
силах.
I
hold
you
tight,
afraid
to
let
go,
to
lose,
and
I'm
no
longer
able.
И
опять
просыпаться,
если
не
рядом
ты,
мне
невыносимо.
And
again,
to
wake
up,
if
you're
not
next
to
me,
it's
unbearable.
Под
грустный
дэнс
я
отпускаю
нашу
любовь.
To
a
sad
dance,
I
release
our
love,
Только
здесь
я
"оттанцую"
всю
свою
боль.
Only
here
I
"dance
away"
all
my
pain.
Как
в
паутине
большой
сети.
Like
in
a
spider
web
of
a
large
net,
Ты
рассыпаешься
в
памяти.
You
crumble
in
my
memory.
Под
грустный
дэнс
ты
так
красиво
теряешь
меня.
To
a
sad
dance,
you
so
beautifully
lose
me,
Словно
весь
наш
город
больше
не
вспомнит
тебя.
As
if
our
whole
city
will
no
longer
remember
you,
Тот
кто
был
мне
необходим.
The
one
who
was
essential
to
me,
Слишком
чужой,
что
бы
быть
родным.
Too
much
of
a
stranger
to
be
family.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.