Paroles et traduction Artik & Asti - Истеричка
Ты
плохой
актёр,
перед
ней
хоть
не
пались
You're
a
bad
actor,
at
least
don't
expose
yourself
in
front
of
her
Только
свой
iPhone
ты
кладёшь
вновь
экраном
вниз
Only
you
place
your
iPhone
face
down
again
Твоя
ложь
— моветон,
мне
не
хотелось
слушать
Your
lies
are
bad
manners,
I
didn't
want
to
listen
Но
ты
говорил,
что
я
слетела
с
катушек
But
you
said
I'd
gone
off
the
rails
Я
так
до
сих
пор
и
не
поняла
I
still
haven't
understood
Кто
та
девочка,
кем
я
с
тобой
была
Who
that
girl
was,
who
I
was
with
you
Любила
— да,
ненавидела
— да
Loved
- yes,
hated
- yes
Моя
любовь
— правда,
твоя
— вода
My
love
is
true,
yours
is
water
Я
не
я,
я
не
та,
я
теряла
силы
I'm
not
myself,
I'm
not
her,
I
lost
my
strength
Моя
ревность
тебя
только
бесила
My
jealousy
only
annoyed
you
Ты
прости,
я
должна
была
сделать
больно
Forgive
me,
I
had
to
hurt
you
По-другому
меня
бы
ты
не
запомнил
Otherwise,
you
wouldn't
have
remembered
me
Знаешь,
всё
отлично,
твоя
истеричка
You
know,
everything
is
fine,
your
hysterical
girl
Больше
не
плачет,
не
плачет
— в
неё
влюблён
новый
мальчик
No
longer
cries,
no
longer
cries
- a
new
boy
is
in
love
with
her
Лишь
по
привычке
твоя
истеричка
Only
out
of
habit,
your
hysterical
girl
Мельком
посмотрит
твой
профиль
— это
уже
не
любовь
Will
glance
at
your
profile
- this
is
no
longer
love
Знаешь,
всё
отлично,
твоя
истеричка
You
know,
everything
is
fine,
your
hysterical
girl
Больше
не
плачет,
не
плачет
— в
неё
влюблён
новый
мальчик
No
longer
cries,
no
longer
cries
- a
new
boy
is
in
love
with
her
Лишь
по
привычке
твоя
истеричка
Only
out
of
habit,
your
hysterical
girl
Мельком
посмотрит
твой
профиль
— это
уже
не
любовь
Will
glance
at
your
profile
- this
is
no
longer
love
Ты
жесток,
но
слаб
— это
факт,
так
что
прости
You're
cruel,
but
weak
- that's
a
fact,
so
forgive
me
Что
я
разнесла
твоё
эго
на
части
That
I
shattered
your
ego
to
pieces
Твои
чувства
— фантом,
это
даже
не
атом
Your
feelings
are
a
phantom,
not
even
an
atom
Но
ты
говорил,
что
я
сама
виновата
But
you
said
I
was
to
blame
Опять
новый
круг,
и
опять
провал
Another
new
circle,
and
another
failure
Было
трудно
учиться
держать
удар
It
was
hard
to
learn
to
take
a
hit
Любила
— да,
ненавидела
— да
Loved
- yes,
hated
- yes
Мои
слёзы
— соль,
а
твои
— вода
My
tears
are
salt,
yours
are
water
Я
не
я,
я
не
та,
я
теряла
силы
I'm
not
myself,
I'm
not
her,
I
lost
my
strength
Ты
как
лёд,
а
меня
просто
выносило
You're
like
ice,
and
I
was
just
blown
away
Ну
прости,
я
должна
была
сделать
больно
Well,
forgive
me,
I
had
to
hurt
you
По-другому
меня
бы
не
отпустило
Otherwise,
it
wouldn't
have
let
me
go
Знаешь,
всё
отлично,
твоя
истеричка
You
know,
everything
is
fine,
your
hysterical
girl
Больше
не
плачет,
не
плачет
— в
неё
влюблён
новый
мальчик
No
longer
cries,
no
longer
cries
- a
new
boy
is
in
love
with
her
Лишь
по
привычке
твоя
истеричка
Only
out
of
habit,
your
hysterical
girl
Мельком
посмотрит
твой
профиль
— это
уже
не
любовь
Will
glance
at
your
profile
- this
is
no
longer
love
Знаешь,
всё
отлично,
твоя
истеричка
You
know,
everything
is
fine,
your
hysterical
girl
Больше
не
плачет,
не
плачет
— в
неё
влюблён
новый
мальчик
No
longer
cries,
no
longer
cries
- a
new
boy
is
in
love
with
her
Лишь
по
привычке
твоя
истеричка
Only
out
of
habit,
your
hysterical
girl
Мельком
посмотрит
твой
профиль
— это
уже
не
любовь
Will
glance
at
your
profile
- this
is
no
longer
love
Это
уже
не
любовь,
просто
тупая
привычка
This
is
no
longer
love,
just
a
stupid
habit
Всегда
девочка-боль,
девочка-взрыв,
девочка-спичка
Always
a
girl
of
pain,
a
girl
of
explosion,
a
girl
of
a
match
Девочка-грусть,
девочка-псих,
девочка
хочет
скандалов
A
girl
of
sadness,
a
girl
of
madness,
a
girl
who
wants
scandals
Девочке
мало
чувств,
девочка
просто
устала
The
girl
doesn't
have
enough
feelings,
the
girl
is
just
tired
Ты
же
так
клялся
ей,
так
часто,
навечно
You
swore
to
her
so
much,
so
often,
forever
До
небес,
до
звёзд
в
любви
бесконечной,
как
путь
млечный
To
the
heavens,
to
the
stars,
in
endless
love,
like
the
Milky
Way
Все
твои
слова
— вода,
оказалось,
что
лил
в
уши
All
your
words
are
water,
it
turned
out
you
were
pouring
them
into
her
ears
Ты
поймёшь,
но
поздно,
что
она
была
твоей
лучшей
You'll
understand,
but
too
late,
that
she
was
your
best
Знаешь,
всё
отлично,
твоя
истеричка
You
know,
everything
is
fine,
your
hysterical
girl
Больше
не
плачет,
не
плачет
— в
неё
влюблён
новый
мальчик
No
longer
cries,
no
longer
cries
- a
new
boy
is
in
love
with
her
Лишь
по
привычке
твоя
истеричка
Only
out
of
habit,
your
hysterical
girl
Мельком
посмотрит
твой
профиль
— это
уже
не
любовь
Will
glance
at
your
profile
- this
is
no
longer
love
Знаешь,
всё
отлично,
твоя
истеричка
You
know,
everything
is
fine,
your
hysterical
girl
Больше
не
плачет,
не
плачет
— в
неё
влюблён
новый
мальчик
No
longer
cries,
no
longer
cries
- a
new
boy
is
in
love
with
her
Лишь
по
привычке
твоя
истеричка
Only
out
of
habit,
your
hysterical
girl
Мельком
посмотрит
твой
профиль
— это
уже
не
любовь
Will
glance
at
your
profile
- this
is
no
longer
love
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.