Paroles et traduction Artik & Asti - Обесточено
Тихие
шаги
твои
по
коридору
Your
quiet
footsteps
in
the
hallway
Сердца
черствели,
но
давали
нам
фору
Hearts
grew
callous,
but
gave
us
room
to
stall
Снова
на
повторе,
слова
"goodbye"
в
ссоре
"Goodbye"
repeats
over
and
over
in
our
strife
Слёзы
растворялись
в
холодном
апероле
Tears
dissolved
in
the
cold
aperitif
Да,
ты
больше
не
моя
Yes,
you're
no
longer
mine
Это
мы
разбили
наш
маяк
It's
we
who
crashed
our
beacon
Снова
я
устал
всё
повторять
Once
again,
I'm
tired
of
repeating
it
all
Этими
фразами
избитыми
от
А
до
Я
These
worn-out
phrases
from
A
to
Z
Любовь
так
быстро
сменялась
на
дне
Love
turned
to
despair
so
quickly
Твой
поцелуй
- словно
в
оголённый
нерв
Your
kiss
– like
a
spark
to
a
raw
nerve
Не
знаю,
где,
но
сильно
задев
I
don't
know
where,
but
it
cut
me
deep
Всё
нутро
догорало
во
мне
My
whole
being
burned
inside
Больше
не
боюсь
её
из
памяти
стирать
Now
I'm
not
afraid
to
erase
you
from
my
memory
Знала
бы
как
сам
себе
я
устал
врать
If
only
you
knew
how
tired
I
am
of
lying
to
myself
Что
больше
не
буду,
больше
не
буду
That
I'll
never
again,
never
again
Тебя
вспоминать,
вспоминать,
вспоминать
Remember
you,
remember,
remember
И
если
всё
вокруг
обесточено
And
if
everything
around
is
powerless
И
если
вместо
фраз
многоточия
And
if
instead
of
words,
there
are
ellipses
Я
знаю
наизусть
тебя
I
know
you
by
heart
Я
больше
не
боюсь
терять
I'm
no
longer
afraid
to
lose
you
И
если
всё
вокруг
обесточено
And
if
everything
around
is
powerless
И
если
вместо
фраз
многоточия
And
if
instead
of
words,
there
are
ellipses
Я
знаю
наизусть
тебя
I
know
you
by
heart
Я
больше
не
боюсь
терять
I'm
no
longer
afraid
to
lose
you
Ты
рядом,
но
не
со
мной
You're
near,
but
not
with
me
Нет,
но
ты
везде
No,
but
you're
everywhere
Нет
тебя
одной
There's
no
you
alone
Стала
лишь
наша
постель
Now
it's
just
our
bed
Пусть
это
всё
пустяк
Let
it
be
a
trifle
Наши
тени
на
холсте
Our
shadows
on
the
canvas
Разлетятся
как
сердца
Will
scatter
like
our
hearts
Наши
на
сотни
частей
Ours
into
hundreds
of
pieces
Молча,
без
чувств
Silent,
without
emotion
Мир
без
тебя
The
world
without
you
Хоть
я
не
боюсь
Though
I'm
not
afraid
Испытать
всё
опять
To
relive
it
all
Старался
забыть
I
tried
to
forget
Как
ты
мне
дала
The
reason
you
gave
me
Как
повод
в
замену
As
a
substitute
in
its
place
Мой
ожог
от
тепла
My
burn
from
your
warmth
Я
больше
не
боюсь
всё
из
памяти
стирать
Now
I'm
not
afraid
to
erase
everything
from
my
memory
Знала
бы,
как
сам
себе
я
устал
врать
If
only
you
knew
how
tired
I
am
of
lying
to
myself
Что
больше
не
буду,
больше
не
буду
That
I'll
never
again,
never
again
Тебя
вспоминать,
вспоминать,
вспоминать
Remember
you,
remember,
remember
И
если
всё
вокруг
обесточено
And
if
everything
around
is
powerless
И
если
вместо
фраз
многоточия
And
if
instead
of
words,
there
are
ellipses
Я
знаю
наизусть
тебя
I
know
you
by
heart
Я
больше
не
боюсь
терять
I'm
no
longer
afraid
to
lose
you
И
если
всё
вокруг
обесточено
And
if
everything
around
is
powerless
И
если
вместо
фраз
многоточия
And
if
instead
of
words,
there
are
ellipses
Я
знаю
наизусть
тебя
I
know
you
by
heart
Я
больше
не
боюсь
терять
I'm
no
longer
afraid
to
lose
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.