Paroles et traduction Artist Unknown - A Beautiful Melody
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Beautiful Melody
Прекрасная мелодия
Lately
I've
been
hard
to
reach,
I've
been
too
long
on
my
own
В
последнее
время
меня
трудно
достать,
я
слишком
долго
был
один
Everybody
has
a
private
world
where
they
can
be
alone
У
каждого
есть
свой
собственный
мир,
где
они
могут
побыть
одни
Are
you
calling
me?
Are
you
trying
to
get
through?
Ты
звонишь
мне?
Ты
пытаешься
пробиться?
Are
you
reaching
out
for
me,
like
I'm
reaching
out
for
you?
Ты
тянешься
ко
мне,
как
я
тянусь
к
тебе?
I'm
just
so
fuckin'
depressed,
I
just
can't
seem
to
get
out
this
slump
Мне
просто
чертовски
хреново,
я
просто
не
могу
выбраться
из
этой
ямы
If
I
could
just
get
over
this
hump
Если
бы
я
мог
просто
преодолеть
этот
гребаный
ухаб
But
I
need
something
to
pull
me
out
this
dump,
Но
мне
нужно
что-то,
чтобы
вытащить
меня
из
этой
свалки,
I
took
my
bruises,
took
my
lumps
Я
получил
свои
синяки,
получил
свои
шишки
Fell
down
and
I
got
right
back
up
Упал
и
сразу
же
поднялся
But
I
need
that
spark
to
get
psyched
back
up
Но
мне
нужна
эта
искра,
чтобы
снова
зажечься
In
order
for
me
to
pick
the
mic
back
up
Чтобы
я
снова
взял
в
руки
микрофон
I
don't
know
how
or
why
or
when
I
ended
up
in
this
position
I'm
in
Я
не
знаю,
как,
почему
или
когда
я
оказался
в
таком
положении
I'm
starting
to
feel
distant
again
Я
снова
начинаю
чувствовать
себя
отчужденным
So
I
decided
just
to
pick
this
pen
Поэтому
я
решил
просто
взять
эту
ручку
Up
and
try
to
make
an
attempt
to
vent
И
попытаться
сделать
попытку
выговориться
But
I
just
can't
admit
Но
я
просто
не
могу
признать
Or
come
to
grips
with
the
fact
that
I
may
be
done
with
rap
Или
смириться
с
тем
фактом,
что,
возможно,
я
покончил
с
рэпом
I
need
a
new
outlet,
and
I
know
some
shit's
so
hard
to
swallow
Мне
нужен
новый
выход,
и
я
знаю,
что
некоторые
вещи
трудно
проглотить
But
I
just
can't
sit
back
and
wallow
Но
я
просто
не
могу
сидеть
сложа
руки
и
валяться
In
my
own
sorrow
В
собственной
печали
But
I
know
one
fact
I'll
be
one
tough
act
to
follow
Но
я
знаю
один
факт:
за
мной
будет
трудно
угнаться
One
tough
act
to
follow
За
мной
будет
трудно
угнаться
I'll
be
one
tough
act
to
follow
За
мной
будет
трудно
угнаться
Here
today,
gone
tomorrow
Сегодня
здесь,
завтра
нет
But
you'd
have
to
walk
a
thousand
miles
Но
тебе
придется
пройти
тысячу
миль
In
my
shoes,
just
to
see
В
моих
ботинках,
просто
чтобы
увидеть
What
it's
like,
to
be
me
Каково
это
- быть
мной
I'll
be
you,
let's
trade
shoes
Я
буду
тобой,
давай
поменяемся
местами
Just
to
see
what
it'd
be
like
to
Просто
чтобы
увидеть,
каково
это
Feel
your
pain,
you
feel
mine
Чувствовать
твою
боль,
ты
чувствуешь
мою
Go
inside
each
other's
minds
Проникнуть
в
разум
друг
друга
Just
to
see
what
we
find
Просто
чтобы
увидеть,
что
мы
найдем
Look
at
shit
through
each
other's
eyes
Смотреть
на
дерьмо
глазами
друг
друга
But
don't
let
'em
say
you
ain't
beautiful,
oh
Но
не
позволяй
им
говорить,
что
ты
некрасивая,
о
They
can
all
get
fucked.
Да
пошли
они
все.
Just
stay
true
to
you
Просто
оставайся
верной
себе
So
don't
let
'em
say
you
ain't
beautiful
Так
что
не
позволяй
им
говорить,
что
ты
некрасивая
Oh,
they
can
all
get
fucked.
О,
да
пошли
они
все.
Just
stay
true
to
you,
yeah,
so...
Просто
оставайся
верной
себе,
да,
так
что...
I
think
I'm
starting
to
lose
my
sense
of
humor
Мне
кажется,
я
начинаю
терять
чувство
юмора
Everything
is
so
tense
and
gloom
Все
так
напряженно
и
мрачно
I
almost
feel
like
I
gotta
check
the
temperature
in
the
room
Я
почти
чувствую,
что
мне
нужно
проверить
температуру
в
комнате
Just
as
soon
as
I
walk
in
Как
только
я
вхожу
It's
like
all
eyes
on
me
Как
будто
все
смотрят
на
меня
So
I
try
to
avoid
any
eye
contact
Поэтому
я
стараюсь
избегать
любого
зрительного
контакта
'Cause
if
I
do
that
then
it
opens
the
door
for
conversation
Потому
что,
если
я
это
сделаю,
то
это
откроет
дверь
для
разговора
Like
I
want
that...
I'm
not
looking
for
extra
attention
Как
будто
я
этого
хочу...
Я
не
ищу
лишнего
внимания
I
just
want
to
be
just
like
you
Я
просто
хочу
быть
таким
же,
как
ты
Blend
in
with
the
rest
of
the
room
Слиться
с
остальными
в
комнате
Maybe
just
point
me
to
the
closest
restroom
Может
быть,
просто
укажи
мне
на
ближайший
туалет
I
don't
need
no
fucking
man
servant
Мне
не
нужен
никакой
гребаный
слуга
Trying
to
follow
me
around
and
wipe
my
ass
Который
ходит
за
мной
по
пятам
и
вытирает
мне
задницу
Laugh
at
every
single
joke
I
crack
Смеется
над
каждой
моей
шуткой
And
half
of
them
ain't
even
funny
like
А
половина
из
них
даже
не
смешная,
типа
"Ha!,
Marshall
you're
so
funny
man,
you
should
be
a
comedian,
God
damn"
"Ха!,
Маршал,
ты
такой
забавный,
чувак,
тебе
нужно
быть
комиком,
черт
возьми"
Unfortunately
I
am,
but
I
just
hide
behind
the
tears
of
a
clown
К
сожалению,
это
так,
но
я
просто
прячусь
за
слезами
клоуна
So
why
don't
you
all
sit
down?
Так
почему
бы
вам
всем
не
сесть?
Listen
to
the
tale
I'm
about
to
tell
Послушайте
историю,
которую
я
собираюсь
рассказать
Hell,
we
don't
gotta
trade
our
shoes
Черт,
нам
не
обязательно
меняться
обувью
And
you
ain't
gotta
walk
no
thousand
miles
И
тебе
не
нужно
проходить
тысячу
миль
In
my
shoes,
just
to
see
В
моих
ботинках,
просто
чтобы
увидеть
What
it's
like,
to
be
me
Каково
это
- быть
мной
I'll
be
you,
let's
trade
shoes
Я
буду
тобой,
давай
поменяемся
местами
Just
to
see
what
it'd
be
like
to
Просто
чтобы
увидеть,
каково
это
Feel
your
pain,
you
feel
mine
Чувствовать
твою
боль,
ты
чувствуешь
мою
Go
inside
each
other's
minds
Проникнуть
в
разум
друг
друга
Just
to
see
what
we
find
Просто
чтобы
увидеть,
что
мы
найдем
Look
at
shit
through
each
other's
eyes
Смотреть
на
дерьмо
глазами
друг
друга
But
don't
let
'em
say
you
ain't
beautiful
Но
не
позволяй
им
говорить,
что
ты
некрасивая
Oh
they
can
all
get
fucked.
О,
да
пошли
они
все.
Just
stay
true
to
you
so
Просто
оставайся
верной
себе,
так
что
Don't
let
'em
say
you
ain't
beautiful
Не
позволяй
им
говорить,
что
ты
некрасивая
Oh
they
can
all
get
fucked.
О,
да
пошли
они
все.
Just
stay
true
to
you
so
Просто
оставайся
верной
себе,
так
что
Nobody
asked
for
life
to
deal
us
Никто
не
просил,
чтобы
жизнь
раздавала
нам
With
these
bullshit
hands
we're
dealt
Эти
дерьмовые
карты,
которые
нам
сдали
We
gotta
take
these
cards
ourselves
Мы
должны
взять
эти
карты
сами
And
flip
them,
don't
expect
no
help
И
перевернуть
их,
не
ожидая
ни
от
кого
помощи
Now
I
could
have
either
just
Теперь
я
мог
бы
просто
Sat
on
my
ass
and
pissed
and
moaned
Сидеть
на
заднице,
ныть
и
стонать
Or
take
this
situation
in
which
I'm
placed
in
Или
взять
эту
ситуацию,
в
которой
я
оказался
And
get
up
and
get
my
own
И
подняться
и
получить
свое
I
was
never
the
type
of
kid
Я
никогда
не
был
тем
ребенком
To
wait
by
the
door
and
pack
his
bags
Который
ждал
у
двери
со
сложенными
чемоданами
Who
sat
on
the
porch
and
hoped
and
prayed
Который
сидел
на
крыльце
и
надеялся
и
молился
For
a
dad
to
show
up
who
never
did
О
том,
чтобы
появился
отец,
который
так
и
не
появился
I
just
wanted
to
fit
in
Я
просто
хотел
вписаться
In
every
single
place
В
каждом
месте
Every
school
I
went
В
каждой
школе,
где
я
учился
I
dreamed
of
being
that
cool
kid
Я
мечтал
быть
крутым
Even
if
it
meant
acting
stupid
Даже
если
это
означало
вести
себя
глупо
Aunt
Edna
always
told
me
"Keep
makin'
that
face
it'll
get
stuck
like
that"
Тетя
Эдна
всегда
говорила
мне:
"Продолжай
кривляться,
а
то
так
и
останешься"
Meanwhile
I'm
just
standin'
there
Тем
временем
я
просто
стою
там
Holdin'
my
tongue
tryna
talk
like
this
Прикусив
язык,
пытаясь
говорить
вот
так
'Til
I
stuck
my
tongue
on
that
frozen
stop
sign
pole
at
8 years
old
Пока
в
8 лет
не
приклеил
язык
к
этому
ледяному
дорожному
знаку
I
learned
my
lesson
then
cause
I
wasn't
tryna
impress
my
friends
no
more
Тогда
я
усвоил
урок,
потому
что
больше
не
пытался
произвести
впечатление
на
друзей
But
I
already
told
you
my
whole
life
story
Но
я
уже
рассказал
тебе
всю
свою
историю
жизни
Not
just
based
on
my
description
Не
только
по
моему
описанию
'Cause
where
you
see
it
from
where
you're
sitting
Потому
что
с
того
места,
где
ты
сидишь
It's
probably
110%
different
Это,
вероятно,
на
110%
отличается
I
guess
we
would
have
to
walk
a
mile
Думаю,
нам
придется
пройти
милю
In
each
other's
shoes,
at
least
В
ботинках
друг
друга,
по
крайней
мере
What
size
you
wear?
I
wear
tens
Какой
у
тебя
размер?
У
меня
десятый
Let's
see
if
you
can
fit
your
feet
Посмотрим,
влезут
ли
твои
ноги
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Micallef
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.