Paroles et traduction Artist Unknown - Drive In
On
the
other
side
of
a
street
I
knew
На
другой
стороне
улицы,
которую
я
знал
Stood
a
girl
that
looked
like
you
Стояла
девушка,
похожая
на
тебя
I
guess
that's
déjà
vu
Я
думаю,
это
дежавю
But
I
thought
this
can't
be
true
Но
я
думал,
что
это
не
может
быть
правдой
'Cause
you
moved
to
west
LA
Потому
что
ты
переехала
в
западный
Лос-Анджелес
Or
New
York
or
Santa
Fe
Или
Нью-Йорк,
или
Санта-Фе
Or
wherever
to
get
away
from
me
Или
куда
угодно,
чтобы
убежать
от
меня
Oh
but
that
one
night
О,
но
в
ту
единственную
ночь
Was
more
than
just
right
Было
больше,
чем
просто
правильно
I
didn't
leave
you
'cause
I
was
all
through
Я
не
бросил
тебя,
потому
что
я
прошел
через
все
Oh
I
was
overwhelmed
and
frankly
scared
as
hell
О,
я
был
ошеломлен
и,
честно
говоря,
чертовски
напуган
Because
I
really
fell
for
you
Потому
что
я
действительно
влюбился
в
тебя
Oh
I
swear
to
you
О,
я
клянусь
тебе
I'll
be
there
for
you
Я
буду
рядом
с
тобой
This
is
not
a
drive
by
Это
не
поездка
мимо
Just
a
shy
guy
looking
for
a
two-ply
Просто
застенчивый
парень,
ищущий
двухслойную
Hefty
bag
to
hold
my
love
Здоровенная
сумка,
чтобы
вместить
мою
любовь
When
you
move
me
everything
is
groovy
Когда
ты
двигаешь
мной,
все
становится
заводным
They
don't
like
it
sue
me
Им
это
не
нравится
подайте
на
меня
в
суд
Mmm
the
way
you
do
me
Ммм,
как
ты
поступаешь
со
мной
Oh
I
swear
to
you
О,
я
клянусь
тебе
I'll
be
there
for
you
Я
буду
рядом
с
тобой
This
is
not
a
drive
by
Это
не
поездка
мимо
On
the
upside
of
a
downward
spiral
На
вершине
нисходящей
спирали
My
love
for
you
went
viral
Моя
любовь
к
тебе
стала
вирусной
And
I
loved
you
every
mile
you
drove
away
И
я
любила
тебя
каждую
милю,
которую
ты
отъезжал
But
now
here
you
are
again
Но
теперь
ты
снова
здесь
So
let's
skip
the
"how
you
been"
Так
что
давайте
пропустим
вопрос
"как
у
тебя
дела".
And
get
down
to
the
"more
than
friends"
at
last
И
наконец-то
перейдем
к
"больше,
чем
друзьям"
Oh
but
that
one
night
О,
но
в
ту
единственную
ночь
Is
still
the
highlight
По-прежнему
является
изюминкой
I
didn't
need
you
until
I
came
to
Ты
мне
не
был
нужен,
пока
я
не
пришел
в
And
I
was
overwhelmed
and
frankly
scared
as
hell
И
я
был
ошеломлен
и,
честно
говоря,
чертовски
напуган
Because
I
really
fell
for
you
Потому
что
я
действительно
влюбился
в
тебя
Oh
I
swear
to
you
О,
я
клянусь
тебе
I'll
be
there
for
you
Я
буду
рядом
с
тобой
This
is
not
a
drive
by
Это
не
поездка
мимо
Just
a
shy
guy
looking
for
a
two-ply
Просто
застенчивый
парень,
ищущий
двухслойную
Hefty
bag
to
hold
my
love
Здоровенная
сумка,
чтобы
вместить
мою
любовь
When
you
move
me
everything
is
groovy
Когда
ты
двигаешь
мной,
все
становится
заводным
They
don't
like
it
sue
me
Им
это
не
нравится
подайте
на
меня
в
суд
Mmm
the
way
you
do
me
Ммм,
как
ты
поступаешь
со
мной
Oh
I
swear
to
you
О,
я
клянусь
тебе
I'll
be
there
for
you
Я
буду
рядом
с
тобой
This
is
not
a
drive
by
Это
не
поездка
мимо
Please
believe
Пожалуйста,
поверьте
That
when
I
leave
Что,
когда
я
уйду
There's
nothing
up
my
sleeve
У
меня
ничего
нет
в
рукаве
But
love
for
you
Но
любовь
к
тебе
And
a
little
time
to
get
my
head
together
too
И
еще
немного
времени,
чтобы
собраться
с
мыслями
On
the
other
side
of
a
street
I
knew
На
другой
стороне
улицы,
которую
я
знал
Stood
a
girl
that
looked
like
you
Стояла
девушка,
похожая
на
тебя
I
guess
that's
déjà
vu
Я
думаю,
это
дежавю
But
I
thought
this
can't
be
true
Но
я
думал,
что
это
не
может
быть
правдой
Oh
I
swear
to
you
О,
я
клянусь
тебе
I'll
be
there
for
you
Я
буду
рядом
с
тобой
This
is
not
a
drive
by
Это
не
поездка
мимо
Just
a
shy
guy
looking
for
a
two-ply
Просто
застенчивый
парень,
ищущий
двухслойную
Hefty
bag
to
hold
my
love
Здоровенная
сумка,
чтобы
вместить
мою
любовь
When
you
move
me
everything
is
groovy
Когда
ты
двигаешь
мной,
все
становится
заводным
They
don't
like
it
sue
me
Им
это
не
нравится
подайте
на
меня
в
суд
Mmm
the
way
you
do
me
Ммм,
как
ты
поступаешь
со
мной
Oh
I
swear
to
you
О,
я
клянусь
тебе
I'll
be
there
for
you
Я
буду
рядом
с
тобой
This
is
not
a
drive
by
Это
не
поездка
мимо
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Warren Bennett
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.