Paroles et traduction Artist Vs Poet - Crazy About You
Crazy About You
Без ума от тебя
Hey
girl,
I
think
you
know
just
what
you're
doin'
Эй,
детка,
думаю,
ты
знаешь,
что
творишь
To
this
boy
'cause
you
got
him
head
over
heels
С
этим
парнем,
ведь
он
у
тебя
по
уши
влюблен.
I
swear
I
never
turn
my
phone
off
and
just
watch
the
clock
hoping
I
might
hear
from
you
Клянусь,
я
никогда
не
выключаю
телефон
и
просто
смотрю
на
часы
в
надежде
услышать
тебя.
'Cause
hey
girl
I
think
it's
time
you
know
the
truth
Потому
что,
эй,
детка,
думаю,
тебе
пора
узнать
правду.
I'm
crazy
'bout
you,
I'm
crazy
'bout
you
Я
без
ума
от
тебя,
я
без
ума
от
тебя.
And
there's
no
reply
when
I
try
to
ask
what
you're
doing
И
нет
ответа,
когда
я
пытаюсь
узнать,
что
ты
делаешь.
I'm
thinking
it's
time
to
hit
up
all
your
friends
Думаю,
пришло
время
навестить
всех
твоих
друзей.
But
you're
a
disappearing
act,
you're
a
ghost
like
Casper
but
not
so
friendly
Но
ты
исчезаешь,
ты
призрак,
как
Каспер,
но
не
такой
дружелюбный.
I'm
thinking
girl
when's
all
this
gonna
end?
Я
думаю,
детка,
когда
все
это
кончится?
And
it's
all
that
I
can
do
И
это
все,
что
я
могу
сделать,
Not
to
fall
for
the
way
you
move
Чтобы
не
запасть
на
то,
как
ты
двигаешься.
You
just
go
and
I
will
keep
on
running,
running,
running
Ты
просто
уходишь,
а
я
буду
бежать,
бежать,
бежать.
And
it's
all
that
I
can
do
И
это
все,
что
я
могу
сделать,
Not
to
fall
for
those
baby
blues
Чтобы
не
запасть
на
эти
голубые
глаза.
You
just
go
and
I
will
keep
on
running,
running
Ты
просто
уходишь,
а
я
буду
бежать,
бежать.
I'm
crazy
'bout
you
Я
без
ума
от
тебя.
And
hey
girl
you
got
the
cutest
face
when
you're
lyin'
Эй,
детка,
у
тебя
самое
милое
личико,
когда
ты
врешь
To
this
boy
'cause
he
falls
for
it
every
time
Этому
парню,
ведь
он
каждый
раз
на
это
ведется.
I
kinda
like
the
dirty
way
that
you
play
this
game
'cause
at
least
you're
playing
Мне
нравится,
как
грязно
ты
играешь
в
эту
игру,
ведь
по
крайней
мере
ты
играешь.
I'm
thinking
girl,
you're
my
favourite
waste
of
time
Я
думаю,
детка,
ты
моя
любимая
пустая
трата
времени.
And
it's
all
that
I
can
do
И
это
все,
что
я
могу
сделать,
Not
to
fall
for
the
way
you
move
Чтобы
не
запасть
на
то,
как
ты
двигаешься.
You
just
go
and
I
will
keep
on
running,
running,
running
Ты
просто
уходишь,
а
я
буду
бежать,
бежать,
бежать.
And
it's
all
that
I
can
do
И
это
все,
что
я
могу
сделать,
Not
to
fall
for
those
baby
blues
Чтобы
не
запасть
на
эти
голубые
глаза.
You
just
go
and
I
will
keep
on
running,
running
Ты
просто
уходишь,
а
я
буду
бежать,
бежать.
I
never
know
what
to
do
Я
никогда
не
знаю,
что
делать,
When
you're
around
you
can
see
it
too
Когда
ты
рядом,
ты
тоже
это
видишь.
So
it's
time
you
tell
me
the
truth
'cause
Так
что
пришло
время
сказать
мне
правду,
потому
что
I
want
you,
all
of
you
Я
хочу
тебя,
всю
целиком.
I
never
know
what
to
do
Я
никогда
не
знаю,
что
делать,
When
you're
around
you
can
see
it
too
Когда
ты
рядом,
ты
тоже
это
видишь.
So
it's
time
you
tell
me
the
truth
'cause
Так
что
пришло
время
сказать
мне
правду,
потому
что
I
want
you,
all
of
you
Я
хочу
тебя,
всю
целиком.
Hey
girl,
I
think
you
know
just
what
you're
doin'
Эй,
детка,
думаю,
ты
знаешь,
что
творишь
To
this
boy
'cause
you
got
him
head
over
heels
С
этим
парнем,
ведь
он
у
тебя
по
уши
влюблен.
And
it's
all
that
I
can
do
И
это
все,
что
я
могу
сделать,
Not
to
fall
for
the
way
you
move
Чтобы
не
запасть
на
то,
как
ты
двигаешься.
You
just
go
and
I
will
keep
on
running,
running,
running
Ты
просто
уходишь,
а
я
буду
бежать,
бежать,
бежать.
And
it's
all
that
I
can
do
И
это
все,
что
я
могу
сделать,
Not
to
fall
for
those
baby
blues
Чтобы
не
запасть
на
эти
голубые
глаза.
You
just
go
and
I
will
keep
on
running,
running
Ты
просто
уходишь,
а
я
буду
бежать,
бежать.
I
never
know
what
to
do
Я
никогда
не
знаю,
что
делать,
When
you're
around
you
can
see
it
too
Когда
ты
рядом,
ты
тоже
это
видишь.
So
it's
time
you
tell
me
the
truth
'cause
Так
что
пришло
время
сказать
мне
правду,
потому
что
I
want
you,
all
of
you
Я
хочу
тебя,
всю
целиком.
I
never
know
what
to
do
Я
никогда
не
знаю,
что
делать,
When
you're
around
you
can
see
it
too
Когда
ты
рядом,
ты
тоже
это
видишь.
So
it's
time
you
tell
me
the
truth
'cause
Так
что
пришло
время
сказать
мне
правду,
потому
что
I
want
you,
all
of
you
Я
хочу
тебя,
всю
целиком.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Joseph Davis Kirkland, Jason Dean, Matthew Tyler Musto, Dylan Stevens
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.